The Abyssinians - This Land Is For Everyone - Remastered 2002 - traduction des paroles en allemand




This Land Is For Everyone - Remastered 2002
Dieses Land ist für jeden da - Remastered 2002
This land. is for everyone.
Dieses Land. ist für jeden da.
And I and I have prove, to it.
Und Ich und Ich hab' den Beweis, dafür.
This land. belongs to every men,
Dieses Land. gehört jedem Menschen,
And I must get my share, of it.
Und ich muss meinen Teil, davon bekommen.
This land. is for everyone.
Dieses Land. ist für jeden da.
The black, the white, the yellow men,
Der Schwarze, der Weiße, der gelbe Mensch,
This land. belongs to every men,
Dieses Land. gehört jedem Menschen,
The Father gave it to, mankind.
Der Vater gab es, der Menschheit.
So let us, all unite.
Also lasst uns, alle vereinen.
This land.
Dieses Land.
This land.
Dieses Land.
I know this land, is for everyone.
Ich weiß, dieses Land ist für jeden da.
This land.
Dieses Land.
This land.
Dieses Land.
I know this land, is for every living men.
Ich weiß, dieses Land ist für jeden lebenden Menschen.
(.)
(.)
This land, was created by Jah Father,
Dieses Land, wurde von Jah Vater erschaffen,
The birds, the bee, the lilies of the field,
Die Vögel, die Biene, die Lilien des Feldes,
The sun, the moon, the stars and the sea.
Die Sonne, der Mond, die Sterne und das Meer.
So let us, all unite.
Also lasst uns, alle vereinen.
And stop the fuss and the fight.
Und hört auf mit dem Streit und dem Kampf.
This land.
Dieses Land.
This land.
Dieses Land.
I know this land, is for everyone.
Ich weiß, dieses Land ist für jeden da.
This land.
Dieses Land.
This land.
Dieses Land.
I know this land, is for every living men.
Ich weiß, dieses Land ist für jeden lebenden Menschen.
This land. (this land)
Dieses Land. (dieses Land)
This land.
Dieses Land.
I know, I know, I know that,
Ich weiß, ich weiß, ich weiß doch,
This land, is for everyone.
Dieses Land, ist für jeden da.
This land.
Dieses Land.
This land.
Dieses Land.
I know this land, is for every living men.
Ich weiß, dieses Land ist für jeden lebenden Menschen.





Writer(s): BERNARD COLLINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.