The Academic - I Feel It Too - Live at the Iveagh Gardens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Academic - I Feel It Too - Live at the Iveagh Gardens




I know you feel like you′re all alone
Я знаю, тебе кажется, что ты совсем одна.
But I feel it too
Но я тоже это чувствую.
And when you call me and you're trembling
И когда ты звонишь мне, и ты дрожишь.
You know I feel it too
Ты знаешь я тоже это чувствую
Waking up to start a fight
Просыпаюсь, чтобы начать драку.
You promised me we′d be alright
Ты обещал мне, что у нас все будет хорошо.
I don't know which way we gotta turn
Я не знаю, в какую сторону нам повернуть.
So run away and close your eyes
Так что убегай и закрой глаза.
You'll never get the chance to cry
У тебя никогда не будет шанса заплакать.
Never get the chance to even cry
Никогда не будет шанса даже заплакать.
You know you′re not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
Don′t leave me, leave me on the phone
Не оставляй меня, Оставь меня на телефоне.
Don't blame me, blame me like you always do
Не вини меня, вини меня, как ты всегда это делаешь.
I′m your fool
Я твой дурак.
I'm not so cool
Я не настолько крут.
You know I feel it too
Ты знаешь я тоже это чувствую
You′re not alone
Ты не одинок.
I wanna call you up and talk to you
Я хочу позвонить тебе и поговорить с тобой.
But when are you coming home?
Но когда ты вернешься домой?
I know it's hard to see a better life for you
Я знаю, что трудно представить себе лучшую жизнь для тебя.
Are you coming home?
Ты вернешься домой?
Waking up to start a fight
Просыпаюсь, чтобы начать драку.
We′re breaking up every night
Мы расстаемся каждую ночь.
I don't know which way we gotta turn
Я не знаю, в какую сторону нам повернуть.
So run away and close your eyes
Так что убегай и закрой глаза.
You'll never get the chance to cry
У тебя никогда не будет шанса заплакать.
Never get the chance to even cry
Никогда не будет шанса даже заплакать.
You know you′re not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
Don′t leave me, leave me on the phone
Не оставляй меня, Оставь меня на телефоне.
Don't blame me, blame me like you always do
Не вини меня, вини меня, как ты всегда это делаешь.
I′m your fool
Я твой дурак.
I'm not so cool
Я не настолько крут.
You know I feel it too
Ты знаешь я тоже это чувствую
You′re not alone
Ты не одинок.
You know you're not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
When did you become so wild, become so wild
Когда ты успел стать таким диким, таким диким?
When did you stop being a child, stop being a child
Когда ты перестал быть ребенком, перестал быть ребенком?
When did you become so wild, become so wild
Когда ты успел стать таким диким, таким диким?
When did you stop being a child, stop being a child
Когда ты перестал быть ребенком, перестал быть ребенком?
You know you′re not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
Don't leave me, leave me on the phone
Не оставляй меня, Оставь меня на телефоне.
Don't blame me, blame me like you always do
Не вини меня, вини меня, как ты всегда это делаешь.
I′m your fool
Я твой дурак.
I′m not so cool
Я не настолько крут.
You know I feel it too
Ты знаешь я тоже это чувствую
You're not alone
Ты не одинок.
Don′t leave me, leave me on the phone
Не оставляй меня, Оставь меня на телефоне.
Don't blame me, blame me like you always do
Не вини меня, вини меня, как ты всегда это делаешь.
I′m your fool
Я твой дурак.
I'm not so cool
Я не настолько крут.
You know I feel it too
Ты знаешь я тоже это чувствую
You′re not alone
Ты не одинок.
You know you're not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
You're not alone
Ты не одинок.
(When did you become so wild, become so wild)
(Когда ты стал таким диким, стал таким диким?)
(When did you stop being a child, stop being a child)
(Когда ты перестал быть ребенком, перестал быть ребенком?)
You know you′re not alone
Ты знаешь, что ты не одинок.
(When did you become so wild, become so wild)
(Когда ты стал таким диким, стал таким диким?)
(When did you stop being a child, stop being a child)
(Когда ты перестал быть ребенком, перестал быть ребенком?)
I know you feel like you′re all alone
Я знаю, тебе кажется, что ты совсем одна.
But I feel it too
Но я тоже это чувствую.





Writer(s): Stephen Murtagh, Craig Mcgibney, Dean Gavin, Nicholas Hodgson, Matthew Murtagh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.