Paroles et traduction The Academic - I Feel It Too - Live at the Iveagh Gardens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel It Too - Live at the Iveagh Gardens
Я тоже это чувствую - Живое выступление в садах Айви
I
know
you
feel
like
you′re
all
alone
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
совершенно
одинокой,
But
I
feel
it
too
Но
я
тоже
это
чувствую.
And
when
you
call
me
and
you're
trembling
И
когда
ты
звонишь
мне,
дрожа,
You
know
I
feel
it
too
Знай,
я
тоже
это
чувствую.
Waking
up
to
start
a
fight
Просыпаемся,
чтобы
начать
ссору,
You
promised
me
we′d
be
alright
Ты
обещала
мне,
что
всё
будет
хорошо.
I
don't
know
which
way
we
gotta
turn
Я
не
знаю,
куда
нам
нужно
повернуть,
So
run
away
and
close
your
eyes
Так
что
беги
прочь
и
закрой
глаза.
You'll
never
get
the
chance
to
cry
У
тебя
никогда
не
будет
шанса
заплакать,
Never
get
the
chance
to
even
cry
Даже
шанса
всплакнуть.
You
know
you′re
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
Don′t
leave
me,
leave
me
on
the
phone
Не
бросай
меня,
не
оставляй
меня
на
линии.
Don't
blame
me,
blame
me
like
you
always
do
Не
вини
меня,
вини
меня,
как
всегда.
I′m
your
fool
Я
твой
дурак.
I'm
not
so
cool
Я
не
такой
уж
классный.
You
know
I
feel
it
too
Знай,
я
тоже
это
чувствую.
You′re
not
alone
Ты
не
одна.
I
wanna
call
you
up
and
talk
to
you
Я
хочу
позвонить
тебе
и
поговорить
с
тобой,
But
when
are
you
coming
home?
Но
когда
ты
вернёшься
домой?
I
know
it's
hard
to
see
a
better
life
for
you
Я
знаю,
тебе
трудно
представить
лучшую
жизнь,
Are
you
coming
home?
Ты
вернёшься
домой?
Waking
up
to
start
a
fight
Просыпаемся,
чтобы
начать
ссору,
We′re
breaking
up
every
night
Мы
расстаемся
каждую
ночь.
I
don't
know
which
way
we
gotta
turn
Я
не
знаю,
куда
нам
нужно
повернуть,
So
run
away
and
close
your
eyes
Так
что
беги
прочь
и
закрой
глаза.
You'll
never
get
the
chance
to
cry
У
тебя
никогда
не
будет
шанса
заплакать,
Never
get
the
chance
to
even
cry
Даже
шанса
всплакнуть.
You
know
you′re
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
Don′t
leave
me,
leave
me
on
the
phone
Не
бросай
меня,
не
оставляй
меня
на
линии.
Don't
blame
me,
blame
me
like
you
always
do
Не
вини
меня,
вини
меня,
как
всегда.
I′m
your
fool
Я
твой
дурак.
I'm
not
so
cool
Я
не
такой
уж
классный.
You
know
I
feel
it
too
Знай,
я
тоже
это
чувствую.
You′re
not
alone
Ты
не
одна.
You
know
you're
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
When
did
you
become
so
wild,
become
so
wild
Когда
ты
стала
такой
дикой,
такой
дикой?
When
did
you
stop
being
a
child,
stop
being
a
child
Когда
ты
перестала
быть
ребенком,
перестала
быть
ребенком?
When
did
you
become
so
wild,
become
so
wild
Когда
ты
стала
такой
дикой,
такой
дикой?
When
did
you
stop
being
a
child,
stop
being
a
child
Когда
ты
перестала
быть
ребенком,
перестала
быть
ребенком?
You
know
you′re
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
Don't
leave
me,
leave
me
on
the
phone
Не
бросай
меня,
не
оставляй
меня
на
линии.
Don't
blame
me,
blame
me
like
you
always
do
Не
вини
меня,
вини
меня,
как
всегда.
I′m
your
fool
Я
твой
дурак.
I′m
not
so
cool
Я
не
такой
уж
классный.
You
know
I
feel
it
too
Знай,
я
тоже
это
чувствую.
You're
not
alone
Ты
не
одна.
Don′t
leave
me,
leave
me
on
the
phone
Не
бросай
меня,
не
оставляй
меня
на
линии.
Don't
blame
me,
blame
me
like
you
always
do
Не
вини
меня,
вини
меня,
как
всегда.
I′m
your
fool
Я
твой
дурак.
I'm
not
so
cool
Я
не
такой
уж
классный.
You
know
I
feel
it
too
Знай,
я
тоже
это
чувствую.
You′re
not
alone
Ты
не
одна.
You
know
you're
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
You're
not
alone
Ты
не
одна.
(When
did
you
become
so
wild,
become
so
wild)
(Когда
ты
стала
такой
дикой,
такой
дикой?)
(When
did
you
stop
being
a
child,
stop
being
a
child)
(Когда
ты
перестала
быть
ребенком,
перестала
быть
ребенком?)
You
know
you′re
not
alone
Знай,
ты
не
одна.
(When
did
you
become
so
wild,
become
so
wild)
(Когда
ты
стала
такой
дикой,
такой
дикой?)
(When
did
you
stop
being
a
child,
stop
being
a
child)
(Когда
ты
перестала
быть
ребенком,
перестала
быть
ребенком?)
I
know
you
feel
like
you′re
all
alone
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
совершенно
одинокой,
But
I
feel
it
too
Но
я
тоже
это
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Murtagh, Craig Mcgibney, Dean Gavin, Nicholas Hodgson, Matthew Murtagh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.