Paroles et traduction The Academy Is... - Everything We Had - One Take Acoustic Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything We Had - One Take Acoustic Mix
Всё, что у нас было - акустический микс с одного дубля
You
were
the
only
face
I'd
ever
known
Ты
была
единственным
знакомым
мне
лицом,
I
was
the
light
from
the
lamp
on
the
floor
Я
был
светом
от
лампы
на
полу,
And
only
as
bright
as
you
wanted
me
to
be
Таким
же
ярким,
каким
ты
хотела
меня
видеть.
But,
I
am
no
gentleman,
I
can
be
a
prick
Но
я
не
джентльмен,
я
могу
быть
козлом,
And
I
do
regret
more
than
I
admit
И
я
сожалею
больше,
чем
признаю.
You
have
been
followed
За
тобой
следили,
Back
to
the
same
place
I
sat
with
you
drink
for
drink.
Обратно
в
то
же
место,
где
я
сидел
с
тобой,
выпивая
бокал
за
бокалом.
Take
the
pain
out
of
love
and
then
love
won't
exist
Убери
боль
из
любви,
и
тогда
любви
не
будет.
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Is
no
longer
there
Больше
не
существует.
It
was
the
only
place
I'd
ever
known
Это
было
единственное
место,
которое
я
знал,
Turned
off
the
light
on
my
way
out
the
door
Выключил
свет,
выходя
за
дверь,
And
I
will
be
watching
wherever
you
go
И
я
буду
наблюдать,
куда
бы
ты
ни
шла,
Through
the
eyes
of
a
fly
on
the
wall
Глазами
мухи
на
стене.
You
have
been
followed
За
тобой
следили,
Back
to
the
same
place
I
sat
with
you
drink
for
drink
Обратно
в
то
же
место,
где
я
сидел
с
тобой,
выпивая
бокал
за
бокалом.
Take
the
pain
out
of
love
and
then
love
won't
exist
Убери
боль
из
любви,
и
тогда
любви
не
будет.
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Is
no
longer
there,
longer
there
Больше
не
существует,
больше
не
существует.
Well
you
saw
for
yourself,
the
way
it
played
out
Ну,
ты
сама
видела,
как
всё
обернулось.
For
you,
I
am
blinded
Ради
тебя,
я
ослеплен,
For
you,
I
am
blinded,
for
you
Ради
тебя,
я
ослеплен,
ради
тебя.
I
am
no
gentleman,
I
can
be
a
prick
Я
не
джентльмен,
я
могу
быть
козлом,
And
I
do
regret
more
than
I
admit
И
я
сожалею
больше,
чем
признаю.
You
have
been
followed
За
тобой
следили,
Back
to
the
same
place
I
sat
with
you
drink
for
drink
Обратно
в
то
же
место,
где
я
сидел
с
тобой,
выпивая
бокал
за
бокалом.
Take
the
pain
out
of
love
and
then
love
won't
exist,
oh...
Убери
боль
из
любви,
и
тогда
любви
не
будет,
о...
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
Everything
we
had,
everything
we
had
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
у
нас
было,
I'll
be
with
you
wherever
you
go
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла,
Through
the
eyes
of
a
fly
on
the
wall
Глазами
мухи
на
стене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Beckett, Michael Carden, Michael Guy Chislett, Andy Mrotek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.