Paroles et traduction The Accidentals - Denial of Death
When
little
Tommy
was
just
eleven
Когда
маленькому
Томми
было
всего
одиннадцать
His
grandpa
died
everyone
said
he
that
he'd
gone
to
heaven
Его
дедушка
умер
все
говорили
что
он
попал
в
рай
Oh
how
(something)
as
he
said
so
long
О,
как
(что-то),
как
он
сказал,
так
долго
But
his
mother
said
tell
me
he's
not
really
gone
Но
его
мать
сказала
скажи
мне
что
он
на
самом
деле
не
ушел
In
a
beautiful
world
he
would
(something)
В
прекрасном
мире
он
бы
(что-то)сделал.
My
oh
my
its
the
denial
of
death
Боже
мой
это
отрицание
смерти
Hold
on
close
to
your
sacraments
Держись
поближе
к
своим
таинствам.
Cause
no
matter
how
are
you
cope
Потому
что
как
бы
ты
ни
справлялся
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
The
denial
of
death
is
the
only
thing
keeping
us
alive
Отрицание
смерти-единственное,
что
поддерживает
в
нас
жизнь.
Charles
(something)
was
a
politician
Чарльз
(что-то)
был
политиком.
He
didn't
believe
in
God
but
he
had
an
ambitions
Он
не
верил
в
Бога,
но
у
него
были
амбиции.
He
wanted
to
be
the
next
president
Он
хотел
стать
следующим
президентом.
So
people
would
know
him
and
they
wouldn't
forget
Чтобы
люди
знали
его
и
не
забывали.
Wouldn't
forget
him
when
he
died
Я
не
забуду
его,
когда
он
умрет.
My
oh
my
its
the
denial
of
death
Боже
мой
это
отрицание
смерти
Hold
on
close
to
your
sacrament
Держись
ближе
к
своему
таинству.
Cause
no
matter
how
you
cope
Потому
что
как
бы
ты
ни
справлялся
We're
all
gonna
die
The
denial
of
death
Мы
все
умрем
отрицая
смерть
Is
the
only
thing
keeping
us
alive
Это
единственное
что
поддерживает
в
нас
жизнь
Sergeant
Johnson
was
braver
than
the
rest
Сержант
Джонсон
был
храбрее
остальных.
In
battle
he
was
the
very
best
В
бою
он
был
лучшим.
He
never
thought
that
he
could
die
Он
никогда
не
думал,
что
может
умереть.
Always
thought
it'd
be
would
be
some
other
guy
Всегда
думал,
что
это
будет
какой-то
другой
парень.
He
never
had
a
chance
to
say
goodbye
У
него
не
было
возможности
попрощаться.
My
oh
my
its
the
denial
of
death
Боже
мой
это
отрицание
смерти
Hold
on
close
to
your
sacraments
Держись
поближе
к
своим
таинствам.
Cause
to
matter
how
you
cope
Потому
что
важно
как
ты
справишься
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
The
denial
of
death
Отрицание
смерти
Is
the
only
thing
keeping
us
alive
Это
единственное
что
поддерживает
в
нас
жизнь
Linda
Williams
was
in
a
(something)
Ward
for
clinical
depression
was
what
she
was
in
for
Линда
Уильямс
лежала
в
(чем-то)
Палате,
потому
что
у
нее
была
клиническая
депрессия.
She
was
poisoned
by
reality
Она
была
отравлена
реальностью.
She
was
too
aware
of
her
own
mortality
Она
слишком
хорошо
знала
о
своей
смертности.
Acceptance
only
leads
to
fatality
Принятие
ведет
только
к
гибели.
It's
the
denial
of
death
Это
отрицание
смерти.
Hold
on
close
to
your
sacraments
Держись
поближе
к
своим
таинствам.
Cause
no
matter
how
you
cope
were
all
gonna
die
Потому
что
как
бы
ты
ни
справлялся
мы
все
умрем
The
denial
of
death
Отрицание
смерти
Is
the
only
thing
keeping
us
alive
Это
единственное
что
поддерживает
в
нас
жизнь
My
oh
my
it's
the
denial
of
death
Боже
мой
это
отрицание
смерти
Close
your
eyes
and
hold
your
breath
Закрой
глаза
и
задержи
дыхание.
Cause
in
the
end
we
all
die
Потому
что
в
конце
концов
мы
все
умрем
The
denial
of
death
Отрицание
смерти
Will
let
you
survive
Позволит
тебе
выжить
The
denial
of
death
Отрицание
смерти
Will
let
you
survive
Позволит
тебе
выжить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Larson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.