The Accidentals - Enlightened Sexism - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Accidentals - Enlightened Sexism




Your hypocritical, stereotypical
Ты лицемерен, стереотипен.
Hypercritical standards
Гиперкритические стандарты
We're gonna put them to the test
Мы собираемся испытать их.
And put an end to this hate fest
И положить конец этому празднику ненависти.
Cause we could all use a little rest
Потому что нам всем не помешал бы небольшой отдых
From all these hurdles you put us through
Из-за всех этих препятствий, через которые ты заставил нас пройти.
On how to act and look and what to do
О том, как вести себя, как выглядеть и что делать.
In this paradox without a clue
В этом парадоксе нет разгадки
Xena was a warrior princess,
Зена была принцессой-воительницей.
That girl really had some sass
У этой девчонки действительно было немного дерзости
She was independent and successful
Она была независимой и успешной.
Not to mention she could kick some ass
Не говоря уже о том, что она могла бы надрать кому-нибудь задницу.
She could be a feminist's hero
Она могла бы стать героем феминисток.
Too bad she had to be a size zero
Жаль, что она должна быть нулевого размера.
In order to have some class
Чтобы иметь хоть какой-то класс.
Your hypocritical, stereotypical
Ты лицемерен, стереотипен.
Hypercritical standards
Гиперкритические стандарты
That you hold us up to
Что ты держишь нас в подчинении
Well what are we supposed to do
Ну и что нам теперь делать
In this paradox without a clue?
В этом парадоксе без подсказки?
Well hold a mirror up to yourself
Что ж, поднеси к себе зеркало.
And all those products on your shelf
И все эти товары на твоей полке.
And bid them adieu
И попрощайся с ними.
But hasn't feminism come a long way?
Но разве феминизм не прошел долгий путь?
So that makes everything we're doing okay
Так что все, что мы делаем, в порядке.
As long as we're being ironic
Пока мы иронизируем.
It's not degrading, it's called being sardonic
Это не унизительно, это называется быть сардоническим.
So next time you turn on your television
Так что в следующий раз, когда ты включишь телевизор.
And see what looks like progress being undone
И посмотрите, что выглядит так, будто прогресс отменяется.
Just let Maxim and reality TV have their fun
Просто позволь Максиму и реалити-шоу повеселиться.
Your hypocritical, stereotypical
Ты лицемерен, стереотипен.
Hypercritical standards
Гиперкритические стандарты
We're gonna put them to the test
Мы собираемся испытать их.
And put an end to this hate fest
И положить конец этому празднику ненависти.
Cause we could all use a little rest
Потому что нам всем не помешал бы небольшой отдых
From all these hurdles you put us through
Из-за всех этих препятствий, через которые ты заставил нас пройти.
On how to act and look and what to do
О том, как вести себя, как выглядеть и что делать.
In this paradox without a clue
В этом парадоксе нет разгадки.
What would you do if we didn't need you anymore?
Что бы ты делал, если бы ты нам больше не был нужен?
Who would you tell what to buy in what store?
Кто бы сказал, что купить в каком магазине?
We're all just a part of your scheme
Мы все лишь часть твоего плана.
You need to keep us in a state of low self esteem
Ты должен держать нас в состоянии низкой самооценки.
In order to sell your drugs and sell your creams
Чтобы продавать свои лекарства и продавать свои кремы.
Your hypocritical, stereotypical
Ты лицемерен, стереотипен.
Hypercritical standards
Гиперкритические стандарты
That you hold us up to
Что ты держишь нас в подчинении
Well what are we supposed to do
Ну и что нам теперь делать
In this paradox without a clue?
В этом парадоксе без подсказки?
Hold a mirror up to yourself
Поднеси к себе зеркало.
And all those products on your shelf
И все эти товары на твоей полке.
And bid them adieu
И попрощайся с ними.





Writer(s): Katie Larson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.