The Aces - Lost Angeles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Aces - Lost Angeles




Drivin' on Sunset, everything's perfect
Едем на Сансет, все прекрасно,
But I think that we missed that turn 'bout a mile ago
но мне кажется, что мы пропустили этот поворот примерно милю назад.
So cinematic, overdramatic
Так кинематографично, чересчур драматично
But I think that we lost ourselves awhile ago
Но я думаю, что мы потеряли себя некоторое время назад.
This used to be romantic
Это было романтично.
But now it makes me panic
Но теперь это вызывает у меня панику.
Sometimes I love the city
Иногда я люблю этот город.
Then I remember what you did to me
Потом я вспоминаю, что ты сделал со мной.
Thought that by now I'd be over you
Думал, что к этому времени я уже забуду тебя.
But your memory's making me colder
Но воспоминания о тебе делают меня холоднее.
How did you lead me so wrong?
Как ты мог так ошибиться?
Lost Angeles, I've had enough
Потерянный Лос-Анджелес, с меня хватит.
Go ahead and take me home
Давай, Отвези меня домой.
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Потерянный Лос-Анджелес, ты самый одинокий город, который я когда-либо знал.
It's some kind of fucked up, whenever we break up
Каждый раз, когда мы расстаемся, это какая-то хрень.
I feel like I made a mistake by drawing the line (Woo-ooh)
Я чувствую, что совершил ошибку, проведя черту (У-У-у).
When I'm not with you, I start to miss you
Когда я не с тобой, я начинаю скучать по тебе.
How do you make me feel all of these things every time? (Woo-ooh)
Как ты заставляешь меня чувствовать все это каждый раз?
This used to be romantic
Это было романтично.
But now it makes me panic
Но теперь это вызывает у меня панику.
Sometimes I start to shudder
Иногда я начинаю дрожать.
When I'm thinking of our golden summer
Когда я думаю о нашем золотом лете ...
Thought that by now it'd be over
Я думал, что к этому времени все будет кончено.
But your memory's making me colder
Но воспоминания о тебе делают меня холоднее.
How did you lead me so wrong?
Как ты мог так ошибиться?
Lost Angeles, I've had enough
Потерянный Лос-Анджелес, с меня хватит.
Go ahead and take me home
Давай, Отвези меня домой.
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Потерянный Лос-Анджелес, ты самый одинокий город, который я когда-либо знал.
It's all your faults I love about you
Я люблю в тебе все твои недостатки.
You can find my heart in
Ты можешь найти мое сердце в ...
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known
Потерянный Лос-Анджелес, ты самый одинокий город, который я когда-либо знал.
Ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh
О-О-О, О-О-О, О-О-О, О-О-о ...
It's all your faults I love about you (Ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
Это все твои недостатки, которые я люблю в тебе (О-О-О, О-О-о).
(Ooh-ooh-ooh)
(О-о-о)
You can find my heart in (Ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh)
Ты можешь найти мое сердце в нем (О-О-О, О-О-о).
(Ooh-ooh-ooh)
(О-о-о)
Lost Angeles, I've had enough
Потерянный Лос-Анджелес, с меня хватит.
Go ahead and take me home (Go ahead and take me home)
Давай, забери меня домой (давай, забери меня домой).
Lost Angeles, you're the loneliest (You're the)
Потерянный Лос-Анджелес, ты самый одинокий (ты самый одинокий).
(Loneliest city) city I've ever known (Oh-oh-oh-oh)
(Самый одинокий город) город, который я когда-либо знал (о-о-о-о)
But it's all your faults I love about you
Но я люблю в тебе все твои недостатки.
You can find my heart in
Ты можешь найти мое сердце в ...
Lost Angeles, you're the loneliest city I've ever known (Loneliest)
Потерянный Лос-Анджелес, ты самый одинокий город, который я когда-либо знал (самый одинокий).





Writer(s): Simon Wilcox, Michael Joseph Green, Katie Henderson, Mckenna Petty, Alisa Ramirez, Cristal Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.