Paroles et traduction The Acoustic Family - If a Song Could Get Me You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
try
you
with
a
waltz
Я
могу
попробовать
тебя
в
вальсе.
I
could
try
you
rock
and
roll
Я
мог
бы
попробовать
твой
рок-н-ролл.
I
could
try
you
with
the
blues
Я
мог
бы
попробовать
тебя
с
блюзом.
If
a
song
would
do
Если
бы
песня
подошла
...
I
could
sing
it
high
or
low
Я
мог
петь
высоко
или
низко.
When
I
let
you
go
you
know
Когда
я
отпущу
тебя
ты
знаешь
I
thought
it
was
for
the
best
Я
думал,
что
так
будет
лучше.
Now
it
is
so
obvious
Теперь
это
так
очевидно.
So
here
it
is,
here
it
goes
Так
что
вот
оно,
вот
оно.
I
could
try
rock
and
roll
Я
мог
бы
попробовать
рок-н-ролл.
I
would
change
your
life
forever
too
Я
бы
изменил
твою
жизнь
навсегда.
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
I
could
make
it
high
or
low
Я
мог
бы
сделать
это
высоко
или
низко.
Sing
it
on
the
radio
Спой
это
по
радио.
If
that
is
what
I
need
to
do
Если
это
то,
что
мне
нужно
сделать
...
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
I
could
run
for
miles
and
miles
Я
мог
бы
пробежать
мили
и
мили.
I′d
take
off
and
I'd
start
flying
Я
бы
взлетел
и
начал
летать.
I
could
cross
land
and
sea
Я
мог
бы
пересечь
сушу
и
море.
If
you
just
believe
me
Если
ты
просто
поверишь
мне
...
I
should
not
have
hurt
you
so
Я
не
должен
был
причинять
тебе
такую
боль.
This
old
house
is
not
a
home
Этот
старый
дом-не
дом.
Without
you
here,
there′s
no
use
Без
тебя
здесь
нет
смысла.
I've
got
no
time
left
to
lose
Мне
больше
нечего
терять.
So
here
it
is,
here
it
goes
Так
что
вот
оно,
вот
оно.
I
could
try
rock
and
roll
Я
мог
бы
попробовать
рок-н-ролл.
I
would
change
your
life
forever
too
Я
бы
изменил
твою
жизнь
навсегда.
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
I
could
make
it
high
or
low
Я
мог
бы
сделать
это
высоко
или
низко.
Sing
it
on
the
radio
Спой
это
по
радио.
If
that
is
what
I
need
to
do
Если
это
то,
что
мне
нужно
сделать
...
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
If
a
song
could
get
me
through
Если
бы
песня
могла
помочь
мне
пройти
через
это
...
I'd
sing
my
way,
right
back
to
you
Я
бы
спел
по-своему,
прямо
тебе
в
ответ.
Tell
me
how,
to
make
it
right
Скажи
мне,
как
все
исправить?
Tell
me
now,
I′ll
start
tonight
Скажи
мне
сейчас,
я
начну
сегодня
вечером.
I
know
I
could
make
it
last
Я
знаю,
что
смогу
продлить
это.
I
swear
to
you
that
if
I
knew
Клянусь
тебе,
если
бы
я
знал
...
What
I
was
getting
myself
into
Во
что
я
ввязываюсь?
I
wouldn′t
answer
to
my
fears
Я
бы
не
стал
отвечать
на
свои
страхи.
I'd
never
leave
you
standing
there
Я
никогда
не
оставлю
тебя
стоять
здесь.
Just
look
at
me
Просто
посмотри
на
меня.
If
you′d
only
see
me
Если
бы
ты
только
видела
меня
...
I
would
prove
my
love
for
you
Я
бы
доказал
свою
любовь
к
тебе.
I
could
swallow
half
the
moon
Я
мог
бы
проглотить
половину
Луны.
Just
tell
me
where,
tell
me
when
Просто
скажи
мне,
где,
скажи
мне,
когда.
I
will
have
you
back
again
Ты
вернешься
ко
мне
снова.
So
here
it
is,
here
it
goes
Так
что
вот
оно,
вот
оно.
I
could
try
rock
and
roll
Я
мог
бы
попробовать
рок-н-ролл.
I
would
change
your
life
forever
too
Я
бы
изменил
твою
жизнь
навсегда.
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
I
could
make
it
high
or
low
Я
мог
бы
сделать
это
высоко
или
низко.
Sing
it
on
the
radio
Спой
это
по
радио.
If
that
is
what
I
need
to
do
Если
это
то,
что
мне
нужно
сделать
...
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
So
here
it
is,
here
it
goes
Так
что
вот
оно,
вот
оно.
I
could
try
rock
and
roll
Я
мог
бы
попробовать
рок-н-ролл.
I
would
change
your
life
forever
too
Я
бы
изменил
твою
жизнь
навсегда.
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
I
could
make
it
high
or
low
Я
мог
бы
сделать
это
высоко
или
низко.
Sing
it
on
the
radio
Спой
это
по
радио.
If
that
is
what
I
need
to
do
Если
это
то,
что
мне
нужно
сделать
...
If
a
song
could
get
me
you
Если
бы
песня
могла
подарить
мне
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kare Vestrheim, Marit Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.