Paroles et traduction The Adicts - Straight Jacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Jacket
Смирительная рубашка
Police
pulled
me
in
on
a
Saturday
night
Полиция
забрала
меня
в
субботу
вечером,
Accused
me
of
thieving
and
starting
a
fight
Обвинила
в
краже
и
драке,
Never
did
a
job
I
swear,
Клянусь,
я
ничего
не
делал,
Cops
come
from
everywhere
Копы
повсюду.
They're
only
picking
on
my
generation
Они
цепляются
только
к
моему
поколению,
They
don't
need
any
provocation
Им
не
нужен
повод.
Please
the
police
please
mister
Ублажи
полицейского,
ублажи,
мистер,
Get
down
on
your
knees
mister
Встань
на
колени,
мистер,
You're
going
down
for
a
long
time
Jack
Ты
надолго
отправишься
за
решетку,
Джек,
Better
put
on
that
straightjacket
...
straightjacket
Лучше
надень
эту
смирительную
рубашку...
смирительную
рубашку.
Caught
me
in
a
corner
of
a
public
lav
Поймали
меня
в
углу
общественного
туалета,
Empried
my
pockets
took
what
I
had
Опустошили
мои
карманы,
забрали
все,
что
у
меня
было,
Waste
of
time
all
the
pain
Пустая
трата
времени,
вся
эта
боль,
Wrong
man
again
Снова
ошиблись
человеком.
They're
only
picking
on
my
generation
Они
цепляются
только
к
моему
поколению,
They
don't
need
any
provocation
Им
не
нужен
повод.
Please
the
police
please
mister
Ублажи
полицейского,
ублажи,
мистер,
Get
down
on
your
knees
mister
Встань
на
колени,
мистер,
You're
going
down
for
a
long
time
Jack
Ты
надолго
отправишься
за
решетку,
Джек,
Better
put
on
that
straightjacket
...
straightjacket
Лучше
надень
эту
смирительную
рубашку...
смирительную
рубашку.
Chased
me
from
here
to
the
other
side
of
there
Гнались
за
мной
отсюда
до
туда,
Another
night
inside
but
I
don't
care
Еще
одна
ночь
взаперти,
но
мне
все
равно,
Beat
me
up
in
the
rain
Избили
меня
под
дождем,
Straightjacket
again
Снова
смирительная
рубашка.
They're
only
picking
on
my
generation
Они
цепляются
только
к
моему
поколению,
They
don't
need
any
provocation
Им
не
нужен
повод.
Please
the
police
please
mister
Ублажи
полицейского,
ублажи,
мистер,
Get
down
on
your
knees
mister
Встань
на
колени,
мистер,
You're
going
down
for
a
long
time
Jack
Ты
надолго
отправишься
за
решетку,
Джек,
Better
put
on
that
straightjacket
...
straightjacket
Лучше
надень
эту
смирительную
рубашку...
смирительную
рубашку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.