The Adicts - Straight Jacket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Adicts - Straight Jacket




Straight Jacket
Смирительная рубашка
Police pulled me in on a Saturday night
Полиция забрала меня в субботу вечером,
Accused me of thieving and starting a fight
Обвинила в краже и драке,
Never did a job I swear,
Клянусь, я ничего не делал,
Cops come from everywhere
Копы повсюду.
They're only picking on my generation
Они цепляются только к моему поколению,
They don't need any provocation
Им не нужен повод.
Please the police please mister
Ублажи полицейского, ублажи, мистер,
Get down on your knees mister
Встань на колени, мистер,
You're going down for a long time Jack
Ты надолго отправишься за решетку, Джек,
Better put on that straightjacket ... straightjacket
Лучше надень эту смирительную рубашку... смирительную рубашку.
Caught me in a corner of a public lav
Поймали меня в углу общественного туалета,
Empried my pockets took what I had
Опустошили мои карманы, забрали все, что у меня было,
Waste of time all the pain
Пустая трата времени, вся эта боль,
Wrong man again
Снова ошиблись человеком.
They're only picking on my generation
Они цепляются только к моему поколению,
They don't need any provocation
Им не нужен повод.
Please the police please mister
Ублажи полицейского, ублажи, мистер,
Get down on your knees mister
Встань на колени, мистер,
You're going down for a long time Jack
Ты надолго отправишься за решетку, Джек,
Better put on that straightjacket ... straightjacket
Лучше надень эту смирительную рубашку... смирительную рубашку.
Chased me from here to the other side of there
Гнались за мной отсюда до туда,
Another night inside but I don't care
Еще одна ночь взаперти, но мне все равно,
Beat me up in the rain
Избили меня под дождем,
Straightjacket again
Снова смирительная рубашка.
They're only picking on my generation
Они цепляются только к моему поколению,
They don't need any provocation
Им не нужен повод.
Please the police please mister
Ублажи полицейского, ублажи, мистер,
Get down on your knees mister
Встань на колени, мистер,
You're going down for a long time Jack
Ты надолго отправишься за решетку, Джек,
Better put on that straightjacket ... straightjacket
Лучше надень эту смирительную рубашку... смирительную рубашку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.