The Advent - Dark Fader Side - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Advent - Dark Fader Side




Dark Fader Side
Dark Fader Side
Как в стакане таблетка.
Like a pill in a glass.
Растворится с нами планета.
The planet will dissolve with us.
Сплетения солнечного метка.
Interwoven the sun's label.
Пронзят копья солнечного света.
The lances of sunlight will pierce through.
Мне напечет башку, я наверно и вправду сьехал.
It will bake my head, I must have really gone round the bend.
Ведь слышу даже из под снега.
Because I can hear it even from under the snow.
Как над нами смеются сверху.
How they laugh at us from above.
Небо течет от этих строк.
The sky flows with these lines.
Глаза горят жарким костром.
My eyes burn like a blazing fire.
Нырнув в них глубоко, не вытянет и Жак-Ив Кусто.
Diving deep into them, not even Jacques-Yves Cousteau could pull me out.
За окном наверно уже +100.
It must be +100 or more outside.
Я погребён в квартире пустой.
I'm buried in an empty apartment.
Но чувствую, как пахнет весной.
But I can feel the smell of spring.
Подскажи, как надо жить.
Tell me, how should I live?
Под небесным колесом.
Under the celestial wheel.
Из под снега покажи, с подснежником-мертвецом.
Show me from under the snow, with a dead snowdrop.
Затянем этот шансон, с ветрами в унисон.
We'll sing this chanson, in unison with the winds.
Лети-лети лепесток.
Fly, fly petal.
За заваленный горизонт.(2х)
Beyond the snow-covered horizon.(2x)
Подскажи, как надо жить, да не тужить.
Tell me, how can I live, and not worry?
Что-то зашевелится там, где нет души.
Something will stir where there is no soul.
Из этой кролечей норы, нас не вытащить.
From this rabbit hole, they will not pull us out.
И меня схоронят небеса, как рядового блиндажи.
And the heavens will bury me like a common soldier in a trench.
Растворяюсь в них, как сахар.
I dissolve in them like sugar.
Как до такого я блин дожил?
How did I ever live like this?
Черви отведают чернозём.
The worms will taste the black earth.
Утопших отдадут озёрам.
The drowned will be returned to the lakes.
Хмурый лыбится мусор.
The sullen garbage collector grins.
С ним улыбается дядьки, в домах казённых.
With him, the men smile in their official houses.
А у меня отпадают, ноги, руки.
And my arms and legs are falling off.
Музло дёрнет, душу за струнки.
The music tugs at my heartstrings.
И подскажи, как надо жить.
And tell me, how should I live?
Под небесным колесом.
Under the celestial wheel.
Из под снега покажи, с подснежником-мертвецом.
Show me from under the snow, with a dead snowdrop.
Затянем этот шансон, с ветрами в унисон.
We'll sing this chanson, in unison with the winds.
Лети-лети лепесток.
Fly, fly petal.
За заваленный горизонт.(2х)
Beyond the snow-covered horizon.(2x)
Подскажи, как надо жить...
Tell me, how should I live...
Выдох-вдох, и снова выдох-вдох.
Inhale-exhale, and again inhale-exhale.
Отступает белый ходок, просыпается кротовий городок.
The white walker retreats, the town of moles awakens.
Овощи выйдут из теплиц, небо затянет косяк из птиц.
The vegetables will leave the greenhouses, the sky will draw a flock of birds.
За окном скоро будет +300, так что, братик, хватит трястись.
Soon it will be +300 outside, so, brother, stop shaking.
Сон выпадет из тьмы кромешной.
Sleep will fall out of the impenetrable darkness.
Востанет из мертвых подснежник.
The snowdrop will rise from the dead.
И даже Гари - снежный человек.
And even Gary - the snowman.
Ориентируется отсюда поспешно.
Is busily finding his way from here.
Там в сторонке, курит леший.
Over there, the goblin smokes.
А за рекой растает нежит.
And the undead thaw beyond the river.
Это просто погода шепчет нежно, как надо жить.
That's just the weather whispering softly, telling me how to live.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.