Paroles et traduction The Afters - What We're Here For
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
This
is
what
we're
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
Friday,
came
home
waved
to
a
neighbor
I
don′t
know.
В
пятницу,
вернувшись
домой,
помахал
рукой
соседу,
которого
я
не
знаю.
He
smiled
at
me
and
I
believed
he
was
doing
just
fine.
Он
улыбнулся
мне,
и
я
поверила,
что
у
него
все
хорошо.
His
eyes
can't
lie.
Его
глаза
не
могут
лгать.
There's
something
tearing
him
up
on
the
inside
Что-то
разрывает
его
изнутри.
I
wonder
what
it
is,
I
should
ask
him.
Интересно,
что
это,
я
должна
спросить
его.
But
I′ve
got
my
own
life
Но
у
меня
своя
жизнь.
Will
I
pass
by?
Пройду
ли
я
мимо?
Or
am
I
gonna
take
the
time?
Или
мне
нужно
время?
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
To
show
the
world
how
You
love
it.
Чтобы
показать
миру,
как
ты
его
любишь.
This
is
what
we're
made
for.
Это
то,
для
чего
мы
созданы.
To
lay
it
all
down
like
You
did.
Сложить
все,
как
ты.
When
we
feel
useless,
You
still
use
us.
Когда
мы
чувствуем
себя
бесполезными,
ты
все
равно
используешь
нас.
Help
us
not
forget.
Помоги
нам
не
забыть.
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
This
is
what
we're
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
We′re
here
to
slow
down,
reach
out
Мы
здесь,
чтобы
притормозить,
протянуть
руку
помощи.
And
take
a
better
look
around.
И
посмотри
вокруг
получше.
Just
a
little
bit
of
time
can
change
a
life
Всего
лишь
немного
времени
может
изменить
жизнь.
So
I
won't
walk
by
and
leave
up
to
the
next
guy
Так
что
я
не
пройду
мимо
и
не
брошу
дело
другому
парню.
I
wanna
be
what
I
believe
all
of
the
time
Я
хочу
быть
тем,
во
что
верю
все
время.
I′ve
got
my
own
life,
but
it's
not
mine.
У
меня
своя
жизнь,
но
она
не
моя.
This
is
what
we're
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
To
show
the
world
how
You
love
it.
Чтобы
показать
миру,
как
ты
его
любишь.
This
is
what
we′re
made
for.
Это
то,
для
чего
мы
созданы.
To
lay
it
all
down
like
You
did.
Сложить
все,
как
ты.
When
we
feel
useless,
You
still
use
us.
Когда
мы
чувствуем
себя
бесполезными,
ты
все
равно
используешь
нас.
Help
us
not
forget.
Помоги
нам
не
забыть.
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
This
is
what
we're
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
To
give,
to
love,
to
be
the
ones
to
show
that
you
have
overcome
the
dark,
Отдавать,
любить,
быть
теми,
кто
покажет,
что
ты
победил
тьму.
The
night,
the
pain
we
fight...
that
You
are
alive.
Ночь,
боль,
с
которой
мы
боремся
...
что
ты
жива.
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
To
show
the
world
how
You
love
it.
Чтобы
показать
миру,
как
ты
его
любишь.
This
is
what
we're
made
for.
Это
то,
для
чего
мы
созданы.
To
lay
it
all
down
like
You
did.
Сложить
все,
как
ты.
When
we
feel
useless,
You
still
use
us.
Когда
мы
чувствуем
себя
бесполезными,
ты
все
равно
используешь
нас.
Help
us
not
forget.
Помоги
нам
не
забыть.
This
is
what
we′re
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
This
is
what
we're
here
for.
Вот
для
чего
мы
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arthur Garcia, Ben Glover, Matthew D. Fuqua, Josh Havens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.