Paroles et traduction Agacê feat. Jonis - Hawaii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ela
quer
mais
roupa
da
Louis
(yeah,
oh)
If
she
wants
more
clothes
from
Louis
(yeah,
oh)
Com
essa
gata
eu
tô
pisando
na
lua
(Pisa
na
lua,
oh
oh
o-oy)
With
this
cat
I'm
stepping
on
the
moon
(step
on
the
moon,
oh
oh
o-oy)
Tipo
se
der
mole
ela
entra
no
surf
(yeah,
yeah)
Like
if
it
goes
soft
she
goes
in
the
surf
(yeah,
yeah)
Só
ela
sabe
como
tem
que
seduzir
Only
she
knows
how
to
seduce
Garantiu
que
vai
valer
o
seu
surto
Assured
that
it
will
be
worth
your
outbreak
Se
ela
quer
mais
roupa
da
Louis
(yeah,
oh)
If
she
wants
more
clothes
from
Louis
(yeah,
oh)
Com
essa
gata
eu
tô
pisando
na
lua
(Pisa
na
lua
oh
oh
o-oy)
With
this
cat
I'm
stepping
on
the
moon
(step
on
the
moon
oh
oh
o-oy)
Tipo
se
der
mole
ela
entra
no
surf
(yeah,
yeah)
Like
if
it
goes
soft
she
goes
in
the
surf
(yeah,
yeah)
Só
ela
sabe
como
tem
que
seduzir
Only
she
knows
how
to
seduce
Garantiu
que
vai
valer
o
seu
surto
(surto,
surto,
surto,
surto)
Guaranteed
to
be
worth
your
outbreak
(outbreak,
outbreak,
outbreak,
outbreak)
Jack
Daniels
no
copo
ela
se
acaba
(Ela
se
acaba)
Jack
Daniels
in
the
glass
it's
over
(it's
over)
Termino
essa
noite
com
minha
mina
pelada
I
end
this
night
with
my
naked
mine
Cada
dia
mais
resolvendo
minhas
paradas
(ye-oh,
ye-oh)
Every
day
more
solving
my
stops
(ye-oh,
ye-oh)
Surfo
nessa
vibe
Surf
that
vibe
Deixa
tudo
ficar
relax
tipo
Hawaii
(Fica
relax)
Let
everything
relax
like
Hawaii
(relax)
Igual
Van
Damme
tô
focando
cada
vez
bem
mais
(bem
mais)
Like
Van
Damme
I'm
focusing
more
and
more
(more
and
more)
Sigo
nesse
game
tipo
sempre
focado
I
keep
this
game
always
focused
De
olho
sempre
em
quem
quer
passar
do
meu
lado
Always
keeping
an
eye
on
those
who
want
to
pass
by
my
side
Se
tem
que
resolver
sou
eu
quem
assumo
fardo
If
you
have
to
solve
it,
I'm
the
one
who
takes
on
the
burden
Cara
seu
som
tá
ficando
muito
forçado
(yeah,
yeah)
Dude
your
sound
is
getting
too
forced
(yeah,
yeah)
Para
de
falar
que
tá
brabo
Stop
saying
you're
angry
Bota
bronca
e
é
mó
retardado
Boot
squabbles
and
is
retarded
millstone
Tipo
mó
pobre
coitado
Poor
poor
guy
Acho
que
de
tanto
que
te
bato
tô
cansado
(oh)
I
think
I'm
so
tired
of
beating
you
(oh)
Se
essa
bitch
me
quer
te
dou
um
pedacin
If
this
bitch
wants
me
I'll
give
you
a
piece
Com
ela
em
cima
satisfaço
With
her
on
top
satisfaction
Praiana
FDT
tipo
altas
ondinhas
(Ondin)
Praiana
FDT
type
high
ripples
(Ondin)
De
limosine
ao
espaço
From
limousine
to
space
Corre
nego
(Corre
nego)
Run
nigga
(run
nigga)
Tipo
tem
cana
(psst,
psst)
Type
has
cane
(psst,
psst)
Descarrega
o
dedo
Unload
your
finger
Tá
legal
bacana
e
eu
me
jogo
sem
medo
It's
cool
cool
and
I
play
without
fear
Só
fim
de
semana
eu
tô
mais
ou
menos
Only
weekend
I'm
more
or
less
Viajando
pra
fora
verão
ou
no
inverno
Traveling
outside
summer
or
winter
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yo,
yo,
(yo,
yo)
I,
i,
(i,
i)
Yo,
yo,
Yo,
yo
ME,
ME,
ME,
ME
DEU
BOM!
(Deu
bom!)
GAVE
GOOD!
(Gave
good!)
Tá
na
casa
fazendo
tudo
isso
ficar
muito
melhor
do
que
antes
It's
in
the
house
making
all
this
look
much
better
than
before
Comemora
essa
vitória
com
a
família
Celebrate
this
victory
with
your
family
Tipo
estoura
outro
champ
maçã
(Champ
maçã)
Type
bursts
another
Apple
champ
(Apple
Champ)
Gata
relaxa
sentada
nua
(yeah,
yeah)
Babe
relaxes
sitting
naked
(yeah,
yeah)
Tipo
me
pergunta
o
que
que
tem
no
copo
(tem,
tem)
Kind
of
Ask
me
what's
in
the
glass
(got
it,
got
it)
Se
não
tiver
Fini
eu
vou
na
lua
If
you
have
no
Fini
I'll
go
on
the
moon
Surfo
nesse
beat
com
Jonis
marolo
(Yeah,
oh,
Yeah,
oh)
Surf
that
beat
with
Jonis
marolo
(Yeah,
oh,
Yeah,
oh)
Essa
bi
pega
praia
em
Malibu
This
bi
picks
up
beach
in
Malibu
Tipo
me
leva
junto
no
seu
mundo
Kind
of
takes
me
along
in
your
world
Fim
do
dia
tá
quase
tudo
escuro
(Escuro,
escuro)
End
of
the
day
it's
almost
all
Dark
(Dark,
Dark)
Mina
não
dá
mole
pra
esses
marujos
Mina
does
not
give
soft
to
these
sailors
Com
essa
gata
eu
tô
pisando
na
lua
(Pisa
na
lua,
oh
oh
o-oy)
With
this
cat
I'm
stepping
on
the
moon
(step
on
the
moon,
oh
oh
o-oy)
Tipo
se
der
mole
ela
entra
no
surf
(yeah,
yeah)
Like
if
it
goes
soft
she
goes
in
the
surf
(yeah,
yeah)
Só
ela
sabe
como
tem
que
seduzir
Only
she
knows
how
to
seduce
Garantiu
que
vai
valer
o
seu
surto
Assured
that
it
will
be
worth
your
outbreak
Se
ela
quer
mais
roupa
da
Louis
(yeah,
oh)
If
she
wants
more
clothes
from
Louis
(yeah,
oh)
Com
essa
gata
eu
tô
pisando
na
lua
(Pisa
na
lua,
oh
oh
o-oy)
With
this
cat
I'm
stepping
on
the
moon
(step
on
the
moon,
oh
oh
o-oy)
Tipo
se
der
mole
ela
entra
no
surf
(yeah,
yeah)
Like
if
it
goes
soft
she
goes
in
the
surf
(yeah,
yeah)
Só
ela
sabe
como
tem
que
seduzir
Only
she
knows
how
to
seduce
Garantiu
que
vai
valer
o
seu
surto
Assured
that
it
will
be
worth
your
outbreak
Se-se-se
ela
quer
mais
roupa
da
Louis
(yeah,
oh)
If-if-if
she
wants
more
clothes
from
Louis
(yeah,
oh)
Com
essa
gata
eu
tô
pisando
na
lua
(Pisa
na
lua,
oh
oh
o-oy)
With
this
cat
I'm
stepping
on
the
moon
(step
on
the
moon,
oh
oh
o-oy)
Tipo
se
der
mole
ela
entra
no
surf
(yeah,
yeah)
Like
if
it
goes
soft
she
goes
in
the
surf
(yeah,
yeah)
Só
ela
sabe
como
tem
que
seduzir
Only
she
knows
how
to
seduce
Garantiu
que
vai
valer
o
seu
surto
Assured
that
it
will
be
worth
your
outbreak
(Surto,
surto,
surto,
surto)
(Outbreak,
outbreak,
outbreak,
outbreak)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.