Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Beaujolais
No
clock
beside
my
bed,
don't
try
to
wake
me
Рядом
с
моей
кроватью
нет
часов,
не
пытайся
разбудить
меня.
No
phone
upon
my
wall,
who's
gonna
call?
На
моей
стене
нет
телефона,
кто
же
позвонит?
No
knock
upon
my
door,
no
news
to
shake
me
Ни
стука
в
мою
дверь,
ни
новостей,
которые
потрясли
бы
меня.
Nights
like
the
one
before,
I
can't
take
no
more
Такие
ночи,
как
предыдущая,
я
больше
не
могу
выносить.
Beaujolais
goes
straight
to
my
head
Божоле
бьет
мне
прямо
в
голову.
Beaujolais
puts
me
to
shame
Божоле
заставляет
меня
стыдиться.
And
I
don't
know
why
I'm
in
this
place
or
how
I
came
И
я
не
знаю,
почему
я
здесь
и
как
я
сюда
попал.
Beaujolais
and
I
go
crazy
Мы
с
Божоле
сходим
с
ума.
Beaujolais,
I
can't
explain
Божоле,
я
не
могу
объяснить.
But
it
helps
me
to
forget
the
past
and
ease
the
pain
Но
это
помогает
мне
забыть
прошлое
и
облегчить
боль.
One
race
that
I
can't
win
with
an
alter
ego
Одна
гонка,
которую
я
не
могу
выиграть
с
альтер-эго.
One
chance
to
sink
or
swim,
what
am
I
to
do?
Один
шанс
утонуть
или
выплыть-что
мне
делать?
One
tail
that
I
can't
shake,
wherever
I
go,
he
go
Один
хвост,
который
я
не
могу
стряхнуть,
куда
бы
я
ни
пошел,
он
идет.
One
circuit
I
can't
break,
it's
a
catch-22
Одна
цепь,
которую
я
не
могу
разорвать,
это
уловка-22.
Beaujolais
goes
straight
to
my
head
Божоле
бьет
мне
прямо
в
голову
Beaujolais's
the
one
to
blame
Во
всем
виновата
Божоле.
And
I
don't
know
why
I'm
in
this
place
or
how
I
came
И
я
не
знаю,
почему
я
здесь
и
как
я
сюда
попал.
Beaujolais
will
be
my
ruin
Божоле
погубит
меня.
Beaujolais,
I
can't
complain
Божоле,
я
не
могу
жаловаться,
'Cause
it
helps
me
to
forget
the
past
and
ease
the
pain
потому
что
это
помогает
мне
забыть
прошлое
и
облегчить
боль.
Beaujolais
goes
straight
to
my
head
Божоле
бьет
мне
прямо
в
голову
Beaujolais
puts
me
to
shame
Божоле
заставляет
меня
стыдиться.
And
I
don't
know
why
I'm
in
this
place
or
how
I
came
И
я
не
знаю,
почему
я
здесь
и
как
я
сюда
попал.
Beaujolais
and
I
go
crazy
Мы
с
Божоле
сходим
с
ума.
Beaujolais,
I
can't
explain
Божоле,
я
не
могу
объяснить.
But
it
helps
me
to
forget
the
past
and
ease
the
pain
Но
это
помогает
мне
забыть
прошлое
и
облегчить
боль.
Beaujolais
goes
straight
to
my
head
(goes
straight)
Божоле
идет
прямо
мне
в
голову
(идет
прямо).
Beaujolais's
the
one
to
blame
(to
my
head)
Божоле-вот
кто
виноват
(в
моей
голове).
And
I
don't
know
why
I'm
in
this
place
or
how
I
came
И
я
не
знаю,
почему
я
здесь
и
как
я
сюда
попал.
Beaujolais
will
be
my
ruin
(goes
straight)
Божоле
станет
моей
погибелью
(идет
прямо).
Beaujolais,
I
can't
complain
(to
my
head)
Божоле,
я
не
могу
жаловаться
(на
свою
голову).
'Cause
it
helps
me
to
forget
the
past
and
ease
the
pain
Потому
что
это
помогает
мне
забыть
прошлое
и
облегчить
боль.
(Beaujolais)
Beaujolais
(goes)
goes
straight
to
my
head
(Божоле)
Божоле
(идет)
идет
прямо
мне
в
голову.
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле,
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais
(goes)
goes
straight
to
my
head
(Божоле)
Божоле
(идет)
идет
прямо
мне
в
голову.
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле,
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais
(goes)
goes
straight
to
my
head
(Божоле)
Божоле
(идет)
идет
прямо
мне
в
голову.
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле,
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais
(goes)
goes
straight
to
my
head
(Божоле)
Божоле
(идет)
идет
прямо
мне
в
голову.
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле
(Beaujolais)
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais,
Beaujolais
(Божоле)
Божоле,
Божоле,
Божоле,
Божоле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.