The Alan Parsons Project - Beaujolais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Beaujolais




Beaujolais
Божоле
No clock beside my bed, don't try to wake me
Нет часов у моей кровати, не пытайся разбудить меня,
No phone upon my wall, who's gonna call?
Нет телефона на стене, кто будет звонить?
No knock upon my door, no news to shake me
Нет стука в мою дверь, никаких новостей, чтобы встряхнуть меня,
Nights like the one before, I can't take no more
Ночи, как и предыдущая, я больше не могу этого выносить.
Beaujolais goes straight to my head
Божоле ударяет мне в голову,
Beaujolais puts me to shame
Божоле заставляет меня стыдиться,
And I don't know why I'm in this place or how I came
И я не знаю, почему я в этом месте и как я сюда попал.
Beaujolais and I go crazy
Божоле, и я схожу с ума,
Beaujolais, I can't explain
Божоле, я не могу объяснить,
But it helps me to forget the past and ease the pain
Но оно помогает мне забыть прошлое и облегчить боль.
One race that I can't win with an alter ego
Одна гонка, которую я не могу выиграть со своим вторым "я",
One chance to sink or swim, what am I to do?
Один шанс утонуть или выплыть, что мне делать?
One tail that I can't shake, wherever I go, he go
Один хвост, который я не могу отбросить, куда бы я ни пошел, он идет за мной,
One circuit I can't break, it's a catch-22
Один круг, который я не могу разорвать, это замкнутый круг.
Beaujolais goes straight to my head
Божоле ударяет мне в голову,
Beaujolais's the one to blame
Божоле виновато во всем,
And I don't know why I'm in this place or how I came
И я не знаю, почему я в этом месте и как я сюда попал.
Beaujolais will be my ruin
Божоле меня погубит,
Beaujolais, I can't complain
Божоле, я не могу жаловаться,
'Cause it helps me to forget the past and ease the pain
Потому что оно помогает мне забыть прошлое и облегчить боль.
Beaujolais
Божоле
Beaujolais
Божоле
Beaujolais goes straight to my head
Божоле ударяет мне в голову,
Beaujolais puts me to shame
Божоле заставляет меня стыдиться,
And I don't know why I'm in this place or how I came
И я не знаю, почему я в этом месте и как я сюда попал.
Beaujolais and I go crazy
Божоле, и я схожу с ума,
Beaujolais, I can't explain
Божоле, я не могу объяснить,
But it helps me to forget the past and ease the pain
Но оно помогает мне забыть прошлое и облегчить боль.
Beaujolais goes straight to my head (goes straight)
Божоле ударяет мне в голову (прямо в голову),
Beaujolais's the one to blame (to my head)
Божоле виновато во всем мою голову),
And I don't know why I'm in this place or how I came
И я не знаю, почему я в этом месте и как я сюда попал.
Beaujolais will be my ruin (goes straight)
Божоле меня погубит (прямо в голову),
Beaujolais, I can't complain (to my head)
Божоле, я не могу жаловаться мою голову),
'Cause it helps me to forget the past and ease the pain
Потому что оно помогает мне забыть прошлое и облегчить боль.
(Beaujolais) Beaujolais (goes) goes straight to my head
(Божоле) Божоле (ударяет) ударяет мне в голову
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле, Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais (goes) goes straight to my head
(Божоле) Божоле (ударяет) ударяет мне в голову
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле, Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais (goes) goes straight to my head
(Божоле) Божоле (ударяет) ударяет мне в голову
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле, Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais (goes) goes straight to my head
(Божоле) Божоле (ударяет) ударяет мне в голову
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле
(Beaujolais) Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais, Beaujolais
(Божоле) Божоле, Божоле, Божоле, Божоле





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.