The Alan Parsons Project - Call Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Call Up




Call Up
Вызов
No one ever lived a thousand years
Никто и тысячи лет не жил,
Not like things we do or say
Не то что делал, говорил.
Some of those who really changed this world
Кого-то из тех, кто мир сей изменил,
We would welcome back today
Мы бы с радостью сегодня возвратили,
They could really light the way
Они бы нам путь осветили.
So call up Otis
Так позови Отиса,
Call up Marvin
Позови Марвина,
Call for Buddy
Позови Бадди,
Bring them on
Пусть выйдут на сцену.
Call for Ludwig
Позови Людвига
And for Johann
И Иоганна,
We need Lennon
Нам нужен Леннон,
We mean John
Мы имеем в виду Джона.
Words live longer than a thousand years
Слова живут дольше тысячи лет,
Listen hard to what they say
Внимательно слушай, что они говорят.
Single voices that would change this world
Отдельные голоса, что мир сей изменили,
We would welcome back today
Мы бы с радостью сегодня возвратили,
They would really light the way
Они бы нам путь осветили.
So call up Jimi
Так позови Джими,
Let's have Stevie
Давай послушаем Стиви,
Look for Miles
Поищи Майлза,
To take the floor
Пусть он займет место.
Call for Billie
Позови Билли,
Yell for Ella
Крикни Эллу,
Call up Elvis
Позови Элвиса,
We'll need more
Нам нужно больше.
So call up Einstein
Так позови Эйнштейна,
Bring back Darwin
Верни Дарвина,
Call for Newton
Позови Ньютона
And Luther King
И Лютера Кинга.
We need Gandhi
Нам нужен Ганди,
Call Da Vinci
Позови да Винчи,
Call for Jesus
Позови Иисуса
And ask Him in
И пригласи Его войти.
If we live another thousand years
Если мы проживем еще тысячу лет,
Who could help along the way?
Кто сможет помочь нам на этом пути?
Some of those who came and changed this world
Кого-то из тех, кто пришел и изменил этот мир,
We would welcome back today
Мы бы с радостью сегодня возвратили,
They would really light the way
Они бы нам путь осветили.
So call up Garbo
Так позови Гарбо,
Let's have Mansfield
Давай послушаем Мэнсфилд,
Maybe Monroe
Может быть, Монро,
No, she's for sure
Нет, она точно нужна.
Call Sinatra
Позови Синатру,
Come on Crosby
Давай, Кросби,
Is that Bogie
Это Боги
At the door?
У двери?
Bring on Bergman
Пригласи Бергман,
How about Dietrich?
Как насчет Дитрих?
Let's have James Dean
Давай позовем Джеймса Дина,
Leave the car
Пусть оставит машину.
Call Picasso
Позови Пикассо,
We need Monet
Нам нужен Моне,
Let's have Rembrandt
Давай позовем Рембрандта
And Renoir
И Ренуара.
Call up Groucho
Позови Граучо,
Come on Gable
Давай, Гейбл,
Bring on Hitchcock
Пригласи Хичкока
And let's get wilde
И давай позовем Уайлда.
Come on Gershwin
Давай, Гершвин,
Let's call Porter
Давай позовем Портера,
Maybe Duke
Может быть, Дюк
Could show some style
Покажет нам немного стиля.
Call up Shakespeare
Позови Шекспира,
Bring on Byron
Пригласи Байрона,
We need Shelley
Нам нужен Шелли
And maybe Keats
И, может быть, Китс.
Come on Wordsworth
Давай, Вордсворт,
Bring on Browning
Пригласи Браунинга,
Robert Burns
Роберта Бернса.





Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.