Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Call Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
ever
lived
a
thousand
years
Никто
и
тысячи
лет
не
жил,
Not
like
things
we
do
or
say
Не
то
что
делал,
говорил.
Some
of
those
who
really
changed
this
world
Кого-то
из
тех,
кто
мир
сей
изменил,
We
would
welcome
back
today
Мы
бы
с
радостью
сегодня
возвратили,
They
could
really
light
the
way
Они
бы
нам
путь
осветили.
So
call
up
Otis
Так
позови
Отиса,
Call
up
Marvin
Позови
Марвина,
Call
for
Buddy
Позови
Бадди,
Bring
them
on
Пусть
выйдут
на
сцену.
Call
for
Ludwig
Позови
Людвига
And
for
Johann
И
Иоганна,
We
need
Lennon
Нам
нужен
Леннон,
We
mean
John
Мы
имеем
в
виду
Джона.
Words
live
longer
than
a
thousand
years
Слова
живут
дольше
тысячи
лет,
Listen
hard
to
what
they
say
Внимательно
слушай,
что
они
говорят.
Single
voices
that
would
change
this
world
Отдельные
голоса,
что
мир
сей
изменили,
We
would
welcome
back
today
Мы
бы
с
радостью
сегодня
возвратили,
They
would
really
light
the
way
Они
бы
нам
путь
осветили.
So
call
up
Jimi
Так
позови
Джими,
Let's
have
Stevie
Давай
послушаем
Стиви,
Look
for
Miles
Поищи
Майлза,
To
take
the
floor
Пусть
он
займет
место.
Call
for
Billie
Позови
Билли,
Yell
for
Ella
Крикни
Эллу,
Call
up
Elvis
Позови
Элвиса,
We'll
need
more
Нам
нужно
больше.
So
call
up
Einstein
Так
позови
Эйнштейна,
Bring
back
Darwin
Верни
Дарвина,
Call
for
Newton
Позови
Ньютона
And
Luther
King
И
Лютера
Кинга.
We
need
Gandhi
Нам
нужен
Ганди,
Call
Da
Vinci
Позови
да
Винчи,
Call
for
Jesus
Позови
Иисуса
And
ask
Him
in
И
пригласи
Его
войти.
If
we
live
another
thousand
years
Если
мы
проживем
еще
тысячу
лет,
Who
could
help
along
the
way?
Кто
сможет
помочь
нам
на
этом
пути?
Some
of
those
who
came
and
changed
this
world
Кого-то
из
тех,
кто
пришел
и
изменил
этот
мир,
We
would
welcome
back
today
Мы
бы
с
радостью
сегодня
возвратили,
They
would
really
light
the
way
Они
бы
нам
путь
осветили.
So
call
up
Garbo
Так
позови
Гарбо,
Let's
have
Mansfield
Давай
послушаем
Мэнсфилд,
Maybe
Monroe
Может
быть,
Монро,
No,
she's
for
sure
Нет,
она
точно
нужна.
Call
Sinatra
Позови
Синатру,
Come
on
Crosby
Давай,
Кросби,
Bring
on
Bergman
Пригласи
Бергман,
How
about
Dietrich?
Как
насчет
Дитрих?
Let's
have
James
Dean
Давай
позовем
Джеймса
Дина,
Leave
the
car
Пусть
оставит
машину.
Call
Picasso
Позови
Пикассо,
We
need
Monet
Нам
нужен
Моне,
Let's
have
Rembrandt
Давай
позовем
Рембрандта
Call
up
Groucho
Позови
Граучо,
Come
on
Gable
Давай,
Гейбл,
Bring
on
Hitchcock
Пригласи
Хичкока
And
let's
get
wilde
И
давай
позовем
Уайлда.
Come
on
Gershwin
Давай,
Гершвин,
Let's
call
Porter
Давай
позовем
Портера,
Maybe
Duke
Может
быть,
Дюк
Could
show
some
style
Покажет
нам
немного
стиля.
Call
up
Shakespeare
Позови
Шекспира,
Bring
on
Byron
Пригласи
Байрона,
We
need
Shelley
Нам
нужен
Шелли
And
maybe
Keats
И,
может
быть,
Китс.
Come
on
Wordsworth
Давай,
Вордсворт,
Bring
on
Browning
Пригласи
Браунинга,
Robert
Burns
Роберта
Бернса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.