Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Dancing On A Highwire / Spotlight - Work In Progress
We're
living
in
a
different
reality
Мы
живем
в
другой
реальности.
We're
toeing
the
same
line
Мы
ходим
по
одной
линии.
We
give
in
we
call
it
neutrality
Мы
уступаем
мы
называем
это
нейтралитетом
A
joke
with
no
punchline
Шутка
без
кульминации.
The
silver
plated
hero
Посеребренный
герой
Meets
a
golden
hearted
whore
Встречает
шлюху
с
золотым
сердцем
The
odds
will
give
you
zero
Шансы
будут
равны
нулю.
She'll
be
leaving
in
a
few
days
more
Она
уедет
через
несколько
дней.
Moving
on
forever
Двигаться
дальше
навсегда
Maybe
she
don't
care
Может,
ей
все
равно.
Holding
on
together
Держимся
вместе
Maybe
it
just
ain't
there
Может
быть,
его
просто
нет.
You're
dancing
on
a
highwire
Ты
танцуешь
на
канате.
Need
to
be
so
sure
Нужно
быть
таким
уверенным
There
used
to
be
a
lifeline
Когда-то
здесь
был
спасательный
круг.
There
isn't
anymore
Больше
нет.
We
are
the
same
with
no
similarity
Мы
одинаковы
без
малейшего
сходства.
Talk
at
the
same
time
Говорите
в
одно
и
то
же
время
We
believe
in
freedom
and
charity
Мы
верим
в
свободу
и
милосердие.
As
long
as
I
get
mine
Пока
я
получаю
свое.
The
ivory
madonna
Мадонна
из
слоновой
кости
Is
walking
through
the
door
Он
входит
в
дверь.
You
watch
her
from
a
window
Ты
наблюдаешь
за
ней
из
окна.
It
doesn't
matter
anymore
Это
уже
не
имеет
значения.
Moving
on
forever
Двигаться
дальше
навсегда
Maybe
she
don't
care
Может,
ей
все
равно.
Holding
on
together
Держимся
вместе
Maybe
it
just
ain't
there
Может
быть,
его
просто
нет.
You're
dancing
on
a
highwire
Ты
танцуешь
на
канате.
You
need
to
be
so
sure
Ты
должен
быть
так
уверен.
There
used
to
be
a
lifeline
Когда-то
здесь
был
спасательный
круг.
There
isn't
anymore
Больше
нет.
Moving
on
forever
Двигаться
дальше
навсегда
Maybe
she
don't
care
Может,
ей
все
равно.
Holding
on
together
Держимся
вместе
Maybe
it
just
ain't
there
Может
быть,
его
просто
нет.
You're
dancing
on
a
highwire
Ты
танцуешь
на
канате.
Need
to
be
so
sure
Нужно
быть
таким
уверенным
There
used
to
be
a
lifeline
Когда-то
здесь
был
спасательный
круг.
There
isn't
anymore
Больше
нет.
Dancing
on
a
highwire
Танцы
на
высокой
проволоке
You
need
to
be
so
sure
Ты
должен
быть
так
уверен.
There
used
to
be
a
lifeline
Когда-то
здесь
был
спасательный
круг.
There
isn't
anymore
Больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.