Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Nothing Left to Lose - Early Studio Version with Eric's Guide Vocal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left to Lose - Early Studio Version with Eric's Guide Vocal
Ничего не осталось терять - Ранняя студийная версия с вокалом Эрика
Nothing's
good
the
news
is
bad
Ничего
хорошего,
новости
плохи,
The
heat
goes
on
and
it
drives
you
mad
Жара
не
спадает,
и
это
сводит
с
ума,
Scornful
thoughts
that
fly
your
way
Едкие
мысли
летят
в
твою
сторону,
You
should
turn
away
'cause
there's
nothing
more
to
say
Тебе
стоит
отвернуться,
потому
что
больше
нечего
сказать.
You
gave
the
best
you
had
to
give
Ты
отдала
все,
что
могла,
You
only
have
one
life
to
live
У
тебя
только
одна
жизнь,
You
fought
so
hard
you
were
a
slave
Ты
так
упорно
боролась,
ты
была
рабом,
After
all
you
gave
there
was
nothing
left
to
save
После
всего,
что
ты
отдала,
ничего
не
осталось
спасать.
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять,
No
you've
got
nothing
left
to
lose
Нет,
тебе
нечего
терять.
You
read
the
book
you
turn
the
page
Ты
читаешь
книгу,
переворачиваешь
страницу,
You
change
your
life
in
a
thousand
ways
Ты
меняешь
свою
жизнь
тысячами
способов,
The
dawn
of
reason
lights
your
eyes
Рассвет
разума
освещает
твои
глаза,
With
the
key
you
realise
С
ключом
ты
осознаешь
To
the
kingdom
of
the
wise
Путь
к
царству
мудрых.
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять,
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять.
Nothing
ventured,
nothing
gained
Кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского,
No
more
lingering
doubt
remained
Не
осталось
никаких
затяжных
сомнений,
Nothing
sacred
or
profane
Ничего
святого
или
мирского,
Everything
to
gain
Все,
что
можно
приобрести,
'Cause
you've
nothing
left
Потому
что
тебе
нечего.
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять,
Oh.You've
got
nothing
left
to
lose
О,
тебе
нечего
терять,
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять,
You've
got
nothing
left
to
lose
Тебе
нечего
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.