The Alan Parsons Project - Nothing Left to Lose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Nothing Left to Lose




Nothing Left to Lose
Потерять нечего
Nothing's good, the news is bad
Всё плохо, новости ужасны,
The heat goes on and it drives you mad
Жара не спадает, это сводит с ума.
Scornful thoughts that fly your way
Едкие мысли летят в твою сторону,
You should turn away
Тебе стоит отвернуться,
'Cause there's nothing more to say
Ведь больше нечего сказать.
You gave the best you had to give
Ты отдала всё, что могла,
You only have one life to live
У тебя только одна жизнь,
You fought so hard, you were a slave
Ты так упорно боролась, была словно рабыня,
After all you gave
После всего, что ты отдала,
There was nothing left to save
Нечего было спасать.
You've got nothing left to lose
Тебе нечего терять,
You've got nothing left to lose
Тебе нечего терять,
No, you've got nothing left to lose
Нет, тебе нечего терять,
Who'd wanna be standing in your shoes?
Кто захотел бы оказаться на твоём месте?
You read the book, you turn the page
Ты читаешь книгу, переворачиваешь страницу,
You change your life in a thousand ways
Ты меняешь свою жизнь тысячами способов,
The dawn of reason lights your eyes
Свет разума освещает твои глаза,
With the key you realise
С ключом ты осознаёшь путь
To the kingdom of the wise
В царство мудрых.
You've got nothing left to lose
Тебе нечего терять,
You've got nothing left to lose
Тебе нечего терять,
No, you've got nothing left to lose
Нет, тебе нечего терять,
Who'd wanna be standing in your shoes?
Кто захотел бы оказаться на твоём месте?
Nothing ventured, nothing gained
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского,
No more lingering doubt remained
Не осталось никаких сомнений,
Nothing sacred or profane
Ничего святого или мирского,
Everything to gain
Всё можно получить,
'Cause you've nothing left
Ведь тебе нечего терять.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.