The Alan Parsons Project - Old and Wise - traduction des paroles en russe

Old and Wise - The Alan Parsons Projecttraduction en russe




Old and Wise
Старый и мудрый
As far as my eyes can see
Насколько хватает моего взгляда,
There are shadows approaching me
Вижу тени, приближающиеся ко мне.
And to those I left behind, I wanted you to know
И тем, кого я оставляю позади, я хочу, чтобы ты знала,
You've always shared my deepest thoughts
Ты всегда разделяла мои самые сокровенные мысли,
You follow where I go
Ты следовала за мной, куда бы я ни шел.
And oh, oh, when I'm old and wise
И о, о, когда я стану старым и мудрым,
Bitter words mean little to me
Горькие слова будут мало значить для меня.
Autumn winds will blow right through me
Осенние ветра будут проноситься сквозь меня,
And someday in the midst of time
И когда-нибудь в потоке времени,
When they ask me if I knew you
Когда меня спросят, знал ли я тебя,
I'd smile and say you were a friend of mine
Я улыбнусь и скажу, что ты была моей подругой.
And the sadness would be lifted from my eyes
И печаль исчезнет из моих глаз.
Oh, when I'm old and wise
О, когда я стану старым и мудрым.
As far as my eyes can see
Насколько хватает моего взгляда,
There are shadows surrounding me
Тени окружают меня.
And to those I leave behind, I want you all to know
И тем, кого я оставляю позади, я хочу, чтобы вы все знали,
You've always shared my darkest hours
Вы всегда разделяли мои самые темные часы,
I'll miss you when I go
Я буду скучать по тебе, когда уйду.
And oh, oh, when I'm old and wise
И о, о, когда я стану старым и мудрым,
Heavy words that tossed and blew me
Тяжелые слова, которые бросали и трепали меня,
Like autumn winds, will blow right through me
Как осенние ветры, пронесутся сквозь меня.
And someday in the midst of time
И когда-нибудь в потоке времени,
When they ask you if you knew me
Когда тебя спросят, знала ли ты меня,
Remember that you were a friend of mine
Вспомни, что ты была моей подругой,
As the final curtain falls before my eyes
Когда последний занавес упадет перед моими глазами.
Oh, when I'm old and wise
О, когда я стану старым и мудрым.
As far as my eyes can see
Насколько хватает моего взгляда,





Writer(s): Parsons Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.