Paroles et traduction The Alan Parsons Project - One Good Reason
Gimme
one
good
reason
why
I
should
listen
to
you
Назови
мне
хоть
одну
вескую
причину,
почему
я
должен
тебя
слушать.
I
need
one
good
reason
why
I
should
do
what
you
want
me
to
Мне
нужна
одна
веская
причина,
почему
я
должен
делать
то,
что
ты
хочешь.
Gimme
some
air
or
I
can't
breathe
Дай
мне
немного
воздуха,
или
я
не
смогу
дышать.
I
can't
see
so
I
can't
believe
Я
не
вижу,
поэтому
не
могу
поверить.
Show
me
just
a
little
more
Покажи
мне
еще
немного.
Whoa,
gimme
one
Эй,
дай
мне
одну.
Gimme
one
good
reason
why
I
should
listen
to
you
Назови
мне
хоть
одну
вескую
причину,
почему
я
должен
тебя
слушать.
Just
one
good
reason
why
I
should
do
what
you
want
me
to
Только
одна
веская
причина,
почему
я
должен
делать
то,
что
ты
хочешь.
Under
your
thumb
ain't
no
place
to
hide
У
тебя
под
каблуком
негде
спрятаться
I
can't
choose
and
I
can't
decide
Я
не
могу
выбрать
и
не
могу
решить.
Gotta
be
a
better
way
Должен
быть
лучший
способ
Whoa,
gimme
one
Эй,
дай
мне
одну.
I
keep
making
the
same
mistake
Я
продолжаю
совершать
одну
и
ту
же
ошибку.
No
win,
no
lose,
no
give,
and
no
take
Ни
победы,
ни
поражения,
ни
отдачи,
ни
взятия.
I'm
just
playing
a
simple
game
Я
просто
играю
в
простую
игру.
And
I
don't
want
to
ask
you
again
and
again
И
я
не
хочу
просить
тебя
снова
и
снова.
For
one
good
reason
why
I
should
listen
to
you
По
одной
веской
причине
почему
я
должен
тебя
слушать
Just
one
good
reason
why
I
should
do
what
you
want
me
to
Только
одна
веская
причина,
почему
я
должен
делать
то,
что
ты
хочешь.
Under
your
spell
ain't
no
place
to
be
Под
твоими
чарами
мне
негде
быть
Don't
mess
around
with
a
fool
like
me
Не
связывайся
с
таким
дураком
как
я
Help
me
just
a
little
more
Помоги
мне
еще
немного
Whoa,
gimme
one
Эй,
дай
мне
одну.
Well,
I
keep
making
the
same
mistake
Что
ж,
я
продолжаю
совершать
одну
и
ту
же
ошибку.
No
win,
no
lose,
no
give,
and
no
take
Ни
победы,
ни
поражения,
ни
отдачи,
ни
взятия.
And
I'm
just
playing
a
simple
game
И
я
просто
играю
в
простую
игру.
And
I
don't
want
to
ask
you
again
and
again
И
я
не
хочу
просить
тебя
снова
и
снова.
For
one
good
reason
why
I
should
listen
to
you
По
одной
веской
причине
почему
я
должен
тебя
слушать
Just
one
good
reason
why
I
should
do
what
you
want
me
to
Только
одна
веская
причина,
почему
я
должен
делать
то,
что
ты
хочешь.
Pull
on
the
string
you
hold
in
your
hand
Потяни
за
веревочку,
которую
держишь
в
руке.
Making
me
jump
like
a
one-man
band
Заставляет
меня
прыгать,
как
оркестр
из
одного
человека.
Gotta
be
a
better
way
Должен
быть
лучший
способ
Whoa,
gimme
one
(one
good
reason)
Эй,
дай
мне
одну
(одну
хорошую
причину).
One
good
reason
Одна
веская
причина.
(One
good
reason)
(Одна
веская
причина)
One
good
reason
Одна
веская
причина
(One
good
reason)
(Одна
веская
причина)
One
good
reason
Одна
веская
причина
(One
good
reason)
(Одна
веская
причина)
One
good
reason
Одна
веская
причина
(One
good
reason)
(Одна
веская
причина)
One
good
reason
Одна
веская
причина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.