The Alan Parsons Project - Silence & I (Early Version) [Eric Woolfson Guide Vocal] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Silence & I (Early Version) [Eric Woolfson Guide Vocal]




If I cried out loud
Если бы я громко закричал ...
Over sorrows I've known
Над печалями, которые я познал.
And the secrets I've heard
И секреты, которые я слышал.
It would ease my mind
Это облегчило бы мою душу.
Someone sharing the load
Кто-то делит груз.
But I won't breathe a word
Но я не произнесу ни слова.
We're two of a kind
Мы двое в своем роде.
Silence and I
Тишина и я ...
We need a chance to talk things over
Нам нужен шанс все обсудить.
Two of a kind
Две в своем роде.
Silence and I
Тишина и я ...
We'll find a way to work it out
Мы найдем способ решить эту проблему.
When the children laughed
Когда дети смеялись ...
I was always afraid
Я всегда боялась.
Of the smile of the clown
Улыбки клоуна.
So I close my eyes
Поэтому я закрываю глаза.
Till I can't see the light
Пока я не увижу свет.
And I hide from the sound
И я прячусь от звука.
I can hear the cry
Я слышу крик.
Of a leaf on a tree
Лист на дереве.
As it falls to the ground
Когда он падает на землю
I can hear the call
Я слышу зов.
Of an echoing voice
Голоса, отдающегося эхом.
And there's no one around
И вокруг никого нет.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.