Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Silence and I (Eric Woolfson vocal)
If
I
spoke
out
loud
Если
бы
я
заговорил
вслух
...
Of
the
sorrow
I've
known
О
печали,
которую
я
знал.
And
the
secrets
I've
heard
И
секреты,
которые
я
слышал.
It
would
ease
my
mind
Это
облегчит
мой
разум.
Simply
sharing
the
load
Просто
разделяя
нагрузку.
But
I
don't
say
a
word
Но
я
не
говорю
ни
слова.
We're
two
of
a
kind
Мы
два
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить.
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We'll
find
the
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим.
When
the
sun
would
shine
Когда
солнце
засияет?
I
was
always
away
Я
всегда
был
далеко.
When
I'm
alone
atight
Когда
я
одинок,
я
встревожен.
And
I
think
of
her
when
I'm
closing
my
eyes
И
я
думаю
о
ней,
когда
закрываю
глаза.
Then
I
can't
see
the
light
Тогда
я
не
вижу
света.
Oh
We're
two
of
a
kind
О,
мы
двое
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить.
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим.
While
the
children
laughed
Пока
дети
смеялись.
I
was
always
afraid
Мне
всегда
было
страшно.
Of
the
smile
of
the
clown
Улыбка
клоуна
...
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза.
'Till
I
can't
see
the
light
Пока
я
не
увижу
свет.
And
I
hide
away
from
the
sound
И
я
прячусь
от
звука.
Oh
We're
two
of
a
kind
О,
мы
двое
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить.
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.