Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Silence and I
If
I
cried
out
loud
Если
бы
я
громко
закричал
All
the
sorrows
I've
known
Все
печали,
которые
я
познал
And
the
secrets
I've
heard
И
секреты,
которые
я
слышал
It
would
ease
my
mind
Это
облегчило
бы
мой
разум
Someone
sharing
the
load
Кто-то
делит
груз
But
I
won't
breathe
a
word
Но
я
не
произнесу
ни
слова
We're
two
of
a
kind
Мы
двое
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим
While
the
children
laughed
Пока
дети
смеялись
I
was
always
afraid
Я
всегда
боялся
Of
the
smile
of
the
clown
Об
улыбке
клоуна
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза
'Til
I
can't
see
the
light
Пока
я
не
перестану
видеть
свет
And
I
hide
from
the
sound
И
я
прячусь
от
этого
звука
Oh,
we're
two
of
a
kind
О,
мы
двое
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим
I
can
hear
the
cry
Я
слышу
крик
Of
the
leaf
on
a
tree
О
листе
на
дереве
As
it
falls
to
the
ground
Когда
он
падает
на
землю
I
can
hear
the
call
Я
слышу
зов
Of
an
echoing
voice
О
звучащем
эхом
голосе
And
there's
no
one
around
И
вокруг
никого
нет
Oh,
we're
two
of
a
kind
О,
мы
двое
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить
Two
of
a
kind
Два
в
своем
роде
Silence
and
I
Тишина,
и
я
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
разобраться
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.