The Alan Parsons Project - Step By Step - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Step By Step




I was just a joker in a serious game
Я был просто шутником в серьезной игре.
I didn't have the heart to play
У меня не хватило духу играть.
But sooner or later
Но рано или поздно ...
I'll find a reason to throw it away
Я найду причину, чтобы выбросить его.
Risin' on the crest of a natural wave
Поднимаюсь на гребне естественной волны.
That never seems to break my way
Это, кажется, никогда не сломает мой путь.
I'm livin' without it
Я живу без этого.
But I got to do somethin' about it
Но я должен что-то с этим сделать.
Step by step
Шаг за шагом
Little by little (move a little closer to me)
Понемногу (придвинься ко мне поближе).
Step by step
Шаг за шагом
Take it line by line (one day at a time)
Делайте это строчка за строчкой (день за днем).
Move, move, move
Двигайся, двигайся, двигайся!
Move a little closer (move a little closer to me)
Придвинься немного ближе (придвинься немного ближе ко мне).
Step by step
Шаг за шагом
The deal is mine
Сделка моя.
I was just a runner in a one-horse race
Я был всего лишь бегуном на скачках.
Livin' on the don't pass line
Живу по линии "не проходи".
Sooner or later
Рано или поздно ...
I got to lose 'cause I'm wastin' my time
Я должен проиграть, потому что трачу свое время впустую.
Lady Luck must have been a wonderful girl
Госпожа Удача, должно быть, была чудесной девушкой.
She's never been a friend of mine
Она никогда не была моим другом.
I'm livin' without her
Я живу без нее.
But I still got that mountain to climb
Но мне еще предстоит взобраться на эту гору.
Step by step
Шаг за шагом
Little by little (move a little closer to me)
Понемногу (придвинься ко мне поближе).
Step by step
Шаг за шагом
Take it line by line (one day at a time)
Делайте это строчка за строчкой (день за днем).
Move, move, move
Двигайся, двигайся, двигайся!
Move a little closer (move a little closer to me)
Придвинься немного ближе (придвинься немного ближе ко мне).
Step by step
Шаг за шагом
The deal is mine
Сделка моя.
Step by step
Шаг за шагом
Little by little (move a little closer to me)
Понемногу (придвинься ко мне поближе).
Step by step
Шаг за шагом
Take it line by line (one day at a time)
Делайте это строчка за строчкой (день за днем).
Move, move, move
Двигайся, двигайся, двигайся!
Move a little closer (move a little closer to me)
Придвинься немного ближе (придвинься немного ближе ко мне).
Step by step
Шаг за шагом
Ooh, the deal is mine
О, сделка моя.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.