The Alan Parsons Project - The Very Last Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - The Very Last Time




The Very Last Time
Последний раз
I need to remember the day
Мне нужно помнить тот день,
When we said goodbye for the very last time
Когда мы попрощались в последний раз.
There was still so much to say
Так много ещё хотелось сказать,
But time came between us and quietly stole you away
Но время встало между нами и тихонько тебя украло.
Let me remember the day
Позволь мне помнить тот день,
We walk to the garden and sit for a while
Когда мы шли в сад и сидели там какое-то время.
The hours are slipping away
Часы ускользали,
Still I try to hold them and freeze them in time
Но я пытался удержать их, заморозить во времени.
So leave me believing we'll meet here again
Поэтому позволь мне верить, что мы встретимся здесь снова,
Promise me some kind of sign
Обещай мне какой-нибудь знак.
And as each day turns into night
И каждый день, когда наступает ночь,
I blow out the candle and turn down the sheet
Я задуваю свечу и отворачиваю простыню.
And now that you've risen so high
А теперь, когда ты так высоко,
I know that you watch over me as I sleep
Я знаю, что ты наблюдаешь за мной, пока я сплю.
Always believing we'll meet up again
Я всегда верю, что мы снова встретимся,
Awaiting some kind of sign
Жду какого-нибудь знака.
So now I remember the day
Теперь я помню тот день,
When we said goodbye for the very last time
Когда мы попрощались в последний раз.
But no one can take you away
Но никто не сможет тебя отнять,
'Cause here in my memories there's never a very last time
Ведь здесь, в моих воспоминаниях, никогда не будет последнего раза.
Never a very last time
Никогда не будет последнего раза.





Writer(s): Ian Bairnson, Alan Parsons, Stuart Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.