Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Turn It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
no
good
believing
in
somebody
else
Нет
смысла
верить
в
кого-то
другого,
If
you
can't
believe
in
yourself
Если
ты
не
веришь
в
себя.
You
give
them
the
reason
to
take
all
the
power
and
wealth
Ты
даёшь
им
повод
забрать
всю
власть
и
богатство.
It′s
no
good
you
trying
to
sit
on
the
fence
Бессмысленно
пытаться
усидеть
на
заборе,
And
hope
that
the
trouble
will
pass
Надеясь,
что
беда
пройдёт
мимо,
'Cause
sittin'
on
fences
can
make
you
a
pain
in
the
ass
Ведь
сидение
на
заборе
может
сделать
тебя
занозой.
If
there′s
something
you
find
to
believe
in
Если
ты
нашла,
во
что
верить,
Then
the
message
must
get
through
То
эта
весть
должна
быть
услышана.
So
don′t
just
sit
in
silence
Так
что
не
сиди
молча,
When
you
know
what
to
do
Когда
знаешь,
что
делать.
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
There's
no
conversation
if
nobody
speaks
Не
будет
разговора,
если
никто
не
говорит,
And
nothing
gets
done
in
the
end
И
ничего
не
будет
сделано
в
итоге.
There′s
no
confrontation
when
fantasy
makes
you
its
friend
Не
будет
противостояния,
когда
фантазии
становятся
твоими
друзьями.
So
much
injustice,
too
many
lies
Так
много
несправедливости,
слишком
много
лжи,
We
don't
have
to
look
very
far
Нам
не
нужно
далеко
ходить,
But
nothing
will
change
if
we
leave
things
the
way
that
they
are
Но
ничто
не
изменится,
если
мы
оставим
всё
как
есть.
If
there′s
something
you
find
to
believe
in
Если
ты
нашла,
во
что
верить,
Then
the
message
must
get
through
То
эта
весть
должна
быть
услышана.
So
don't
just
sit
in
silence
Так
что
не
сиди
молча,
When
you
know
what
to
do
Когда
знаешь,
что
делать.
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
[Inaudible]
[Неразборчиво]
[Inaudible]
[Неразборчиво]
If
there′s
something
you
find
to
believe
in
Если
ты
нашла,
во
что
верить,
Then
the
message
must
get
through
То
эта
весть
должна
быть
услышана.
So
don't
just
sit
in
silence
Так
что
не
сиди
молча,
When
you
know
what
to
do
Когда
знаешь,
что
делать.
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
Turn
it
up
Сделай
громче!
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
Turn
it
up
Сделай
громче!
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
Turn
it
up,
make
it
louder
Сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
Turn
it
up
Сделай
громче!
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
Turn,
turn
it
up,
make
it
louder
Сделай,
сделай
громче,
пусть
будет
слышно!
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
(Turn
it
up)
(Сделай
громче!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Powell, Stuart Alexander Elliott, Alan Parsons, Ian Bairnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.