The Alan Parsons Project - Vulture Culture - traduction des paroles en russe




Vulture Culture
Культура стервятников
Somehow, you made it in the big, wide world
Каким-то образом ты пробилась в этот большой, широкий мир,
And you're absolutely home and dry
И теперь ты в полной безопасности.
You got away from a one-horse town
Ты сбежала из своего захолустья,
And the only way out was to fly
И единственным выходом было улететь.
You heard a lot about an easy street
Ты много слышала о лёгкой жизни,
And it seems like the place to be
И это кажется тебе идеальным местом.
You heard some talk about a slippery slope
Ты слышала разговоры о скользкой дорожке,
But you think "it can't happen to me"
Но ты думаешь: "Со мной такого не случится".
Vulture culture
Культура стервятников,
Use it or you lose it
Используй её или проиграешь.
Vulture culture
Культура стервятников,
Choose it or refuse it
Выбирай или откажись.
Hollywood is calling, won't you join the dance?
Голливуд зовёт, не хочешь ли присоединиться к танцу?
Moving onto Wall Street, why not take a chance?
Переезжаешь на Уолл-стрит, почему бы не рискнуть?
It's a vulture culture
Это культура стервятников,
Never lend a loser a hand
Никогда не подавай руку неудачнику.
Just a vulture culture
Просто культура стервятников,
Living off the fat of the land
Живущая за счёт чужого труда.
Nowhere to turn around and catch your breath
Негде перевести дух,
It's all relatively trouble-free
Всё относительно без проблем.
No need to bother with the bottom line
Не нужно беспокоиться об итогах,
Or a money-back guarantee
Или о гарантии возврата денег.
You sign a deal that's been etched in stone
Ты подписываешь договор, высеченный в камне,
It's absolutely cut and dry
Всё абсолютно ясно и понятно.
That's when they got you in the danger zone
Вот тогда-то ты и попадаешь в опасную зону,
And the only way out is to die
И единственный выход - умереть.
Vulture culture
Культура стервятников,
Use it or you lose it
Используй её или проиграешь.
Vulture culture
Культура стервятников,
Choose it or refuse it
Выбирай или откажись.
Hollywood is waitin', strikin' up the band
Голливуд ждёт, оркестр начинает играть,
Everyone on Wall Street shakes you by the hand
Все на Уолл-стрит жмут тебе руку.
Such a vulture culture
Такая вот культура стервятников,
Never lend a loser a hand
Никогда не подавай руку неудачнику.
Just a vulture culture
Просто культура стервятников,
Living off the fat of the land
Живущая за счёт чужого труда.
Whoa-oh-oh (ooh, ah!)
О-о-о (ух, ах!)
Use it or you lose it (ooh, ah!)
Используй её или проиграешь (ух, ах!)
Choose it or refuse it (ooh, ah!)
Выбирай или откажись (ух, ах!)
Hollywood's a no-go, not a second chance
Голливуд - это тупик, второго шанса не будет.
Nobody on Wall Street gives a second glance
Никто на Уолл-стрит не взглянет на тебя дважды.
It's a vulture culture
Это культура стервятников,
Moving to the beat of the band (ooh, ooh, ooh)
Движущаяся в ритме оркестра (ух, ух, ух).
It's a vulture culture
Это культура стервятников,
Never lend a loser a hand (ooh, ooh, ooh)
Никогда не подавай руку неудачнику (ух, ух, ух).
It's just a vulture culture
Это просто культура стервятников,
Living off the fat of the land
Живущая за счёт чужого труда.





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.