Paroles et traduction The Alchemist - Calmly Smoke (feat. Styles P, Evidence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmly Smoke (feat. Styles P, Evidence)
Спокойно курю (feat. Styles P, Evidence)
I
want
to
smoke
til
my
brain
is
numb
Хочу
курить,
пока
мозг
не
онемеет,
Til
I
can't
feel
nothing
and
the
pain
is
done
Пока
ничего
не
почувствую,
и
боль
утихнет.
Take
the
good
from
the
bad
thats
how
the
game
is
won
Бери
хорошее
из
плохого,
вот
как
выигрывают
в
эту
игру.
Cause
the
sun
only
comes
out
when
the
rain
is
done
Ведь
солнце
выходит
только
тогда,
когда
заканчивается
дождь.
And
when
I
exhale
the
smoke
I
let
the
problems
float
И
когда
я
выдыхаю
дым,
я
позволяю
проблемам
улетучиться.
When
I
blow
out
a
cloud
I
let
the
drama
go
Когда
я
выпускаю
облако,
я
отпускаю
драму.
All
the
bullshit,
the
issues,
all
the
gossip
goes
Вся
чушь,
проблемы,
все
сплетни
уходят.
All
the
rumors,
all
the
whispers,
all
the
talk
just
goes
Все
слухи,
все
пересуды,
все
разговоры
просто
исчезают.
All
this
money
in
my
pocket
and
I
still
feel
broke
Все
эти
деньги
в
моем
кармане,
а
я
все
еще
чувствую
себя
разбитым.
I
let
go
of
all
the
nonsense
and
I
calmly
smoke
Я
отпускаю
всю
ерунду
и
спокойно
курю.
Theres
nothing
that
can
make
me
angry
Нет
ничего,
что
может
меня
разозлить.
So
take
it
up
with
God
thats
the
way
that
he
made
me
Так
что
разбирайся
с
Богом,
это
он
меня
таким
создал.
Or
take
it
up
with
pops
thats
the
way
that
he
raised
me
Или
разбирайся
с
отцом,
это
он
меня
так
воспитал.
Or
blame
it
on
the
game
for
the
way
that
it
paved
me
Или
вини
в
этом
игру
за
то,
как
она
меня
закалила.
Then
blame
it
on
the
money
for
the
way
that
it
changed
me
Тогда
вини
в
этом
деньги
за
то,
как
они
меня
изменили.
And
blame
it
on
my
lifestyle
and
say
that
I'm
crazy
И
вини
в
этом
мой
образ
жизни
и
говори,
что
я
сумасшедший.
And
blame
it
on
the
trying
to
say
that
I'm
lazy
И
вини
в
этом
попытки
сказать,
что
я
ленивый.
Theres
nothing
that
you
can
say
thats
makin
or
breakin
me
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
что
меня
сломает
или
сделает.
And
when
I
blow
the
smoke
out
it
takes
all
the
problems
away
from
me
И
когда
я
выдыхаю
дым,
он
уносит
все
проблемы
прочь
от
меня.
Let
go
of
all
the
nonsense
and
I
calmly
smoke
Отпускаю
всю
ерунду
и
спокойно
курю.
I
want
to
smoke
so
my
eyes
can
bleed
Хочу
курить,
чтобы
мои
глаза
кровоточили,
So
they
don't
see
my
pain
they
just
think
its
weed
Чтобы
они
не
видели
моей
боли,
а
думали,
что
это
просто
трава.
Use
the
trees
Использую
деревья,
So
they
don't
see
my
game
they
just
think
I'm
green
Чтобы
они
не
видели
моей
игры,
а
думали,
что
я
просто
зеленый.
Inhale
deep
my
problem
shrink
away
Вдыхаю
глубоко,
мои
проблемы
исчезают.
God
forgive
my
sins
tomorrows
another
a
new
day
Боже,
прости
мои
грехи,
завтра
будет
новый
день.
Its
like
the
smoke
is
novacane
easin
my
brain
Как
будто
дым
- это
новокаин,
успокаивающий
мой
мозг.
From
the
world
going
on
outside
I
stay
sane
От
мира,
творящегося
снаружи,
я
остаюсь
в
здравом
уме.
WAY
OUT!
I
don't
smoke
to
forget
ДАЛЕКО!
Я
курю
не
для
того,
чтобы
забыть.
Before
I
hit
this
hold
my
head
God
bless
the
dead
Прежде
чем
я
затянусь,
склоняю
голову:
Боже,
благослови
мертвых.
And
I
don't
hold
regrets
and
after
I
hit
this
I
don't
listen,
fuck
what
you
said!
И
я
не
жалею,
а
после
того,
как
я
затянусь,
я
не
слушаю,
к
черту
то,
что
ты
сказал!
Hahaha,
you
know
greed
was
never
part
of
my
weed
plan
Ха-ха-ха,
знаешь,
жадность
никогда
не
была
частью
моего
плана
на
траву.
Its
fire
blame
the
life
of
murder
he
wrote
Это
огонь,
обвиняйте
в
этом
жизнь
убийства,
которое
он
написал.
I
let
go
of
all
the
nonsense
and
calmly
smoke
Я
отпускаю
всю
ерунду
и
спокойно
курю.
I
take
long
tokes
c'mon
folks
Делаю
долгие
затяжки,
давайте,
ребята.
Ain't
in
the
world
like
strong
smoke
Нет
в
мире
такого,
как
крепкий
дым.
We
only
blowing
green
shit
at
least
when
you
know
a
pope
Мы
курим
только
зеленую
дрянь,
по
крайней
мере,
если
ты
знаешь
Папу,
Youd
know
what
I
mean
if
you
was
born
broke
Ты
бы
понял,
что
я
имею
в
виду,
если
бы
ты
родился
в
нищете.
Raised
in
the
ghetto
where
theres
nothing
but
torn
folks
Вырос
в
гетто,
где
нет
ничего,
кроме
обездоленных
людей.
What,
torn
house,
torn
heart,
torn
clothes
Что,
разрушенный
дом,
разбитое
сердце,
рваная
одежда.
I
just
blew
4 got
another
4 rolled
Я
только
что
скурил
4 и
скрутил
еще
4.
What
I
got
today
shit
only
Lord
knows
Что
у
меня
есть
сегодня,
знает
только
Бог.
So
I
exhale
inhale
again
did
it
for
my
little
man
Поэтому
я
выдыхаю,
вдыхаю
снова,
сделал
это
для
своего
сынишки,
Cause
he's
in
jail
again,
need
bail
again
Потому
что
он
снова
в
тюрьме,
снова
нужен
залог.
Got
to
get
rid
of
this
shitty
feelin
Должен
избавиться
от
этого
дерьмового
чувства.
Alchemist
get
your
niggas
higher
than
a
new
york
city
building
Алхимик,
подними
своих
ниггеров
выше,
чем
здание
в
Нью-Йорке.
Soul
diesel
haze,
kush
mixed
with
the
bubble
gum
call
it
troublesome
Дизельное
топливо
для
души,
дымка,
куш,
смешанный
с
жевательной
резинкой,
называй
это
бедой.
Cause
the
only
thing
that
calms
the
ghost
is
a
deep
beat
Потому
что
единственное,
что
успокаивает
призрака,
- это
глубокий
бит.
Zone
out
and
calmly
smoke
what
what
Отключись
и
спокойно
кури,
вот
так
вот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.