Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody
can
do
this,
the
only
difference
is
I'm
me
Любой
может
это
делать,
разница
лишь
в
том,
что
я
— это
я
All
trophies
from
the
past
come
attached
to
it
Все
трофеи
из
прошлого
прилагаются
к
этому
Fresh
out
the
oven,
got
the
batch
coolin'
(Smell
that?)
Только
что
из
печи,
партия
остывает
(Чувствуешь
запах?)
Use
a
paddle
in
a
lazy
river,
so
I
can
keep
the
raft
movin'
Использую
весло
на
ленивой
реке,
чтобы
плот
продолжал
двигаться
Figurin'
out
how
to
approach
this
Прикидываю,
как
к
этому
подойти
Vision
blurry,
I'm
goin'
in
and
out
of
focus
(I'm
losin'
focus)
Зрение
расплывчато,
я
то
в
фокусе,
то
нет
(Теряю
фокус)
Stars
will
shine
and
the
sun
will
burn
Звёзды
будут
сиять,
а
солнце
— гореть
Put
a
hit
out
on
the
winter,
now
it's
the
summer's
turn
Объявил
награду
за
голову
зимы,
теперь
очередь
лета
No
back
and
forth,
the
offer
is
a
hundred,
firm
Никаких
туда-сюда,
предложение
— сто
тысяч,
твёрдо
The
way
I'm
chewin',
I
know
it
makes
your
stomach
turn
То,
как
я
жую,
знаю,
у
тебя
вызывает
тошноту
Got
everythin'
on
deck,
I'm
a
convenience
store
У
меня
всё
наготове,
я
как
круглосуточный
магазин
Impressive,
this
type
of
run,
they
never
seen
before
(Impressive)
Впечатляюще,
такой
забег
они
ещё
не
видели
(Впечатляюще)
They
tellin'
me
relax,
I'm
tweakin'
Мне
говорят
расслабиться,
а
меня
колбасит
Should've
tossed
me
in
the
deep
end
Надо
было
бросить
меня
на
глубину
I'd
have
to
swim
without
sinkin'
Мне
пришлось
бы
плыть,
не
утонув
Nothin'
but
net
throws
from
the
rim,
without
blinkin'
(Ah)
Броски
точно
в
сетку
с
дуги,
не
моргнув
глазом
(Ах)
Made
a
mess
in
the
kitchen,
had
the
whole
house
stinkin'
Навёл
беспорядок
на
кухне,
весь
дом
провонял
Now
I'm
jinglin'
a
dinner
bell
Теперь
я
звоню
в
обеденный
колокольчик
I
crack
your
dorm
open
and
throw
away
the
chicken
shell
Я
вскрою
твою
дверь
и
выброшу
скорлупу
This
is
what
you're
gonna
get
from
'em,
revenge
Вот
что
ты
получишь
от
них
— месть
Put
the
names
down
on
a
paper,
I
got
a
list
of
'em
Записал
имена
на
бумагу,
у
меня
есть
их
список
Some
expensive
jacket
is
what
I
keep
the
stick
under
Под
какой-то
дорогой
курткой
я
прячу
ствол
Another
whip,
at
this
point,
I'm
collectin'
vent
numbers
Ещё
одна
тачка,
на
данном
этапе
я
коллекционирую
VIN-номера
There's
no
reason
for
this
child
behavior
Нет
причин
для
этого
детского
поведения
He
never
chose
to
ride
anybody
else's
wave,
he's
a
style
creator
Он
никогда
не
выбирал
плыть
на
чужой
волне,
он
— создатель
стиля
Uh,
I
walk
around
with
my
head
high
Ух,
я
хожу
с
высоко
поднятой
головой
Calculated
moves,
got
my
bread
right
Просчитанные
ходы,
мои
деньги
в
порядке
Orchestratin'
plays
out
in
Bed-Stuy
Организую
схемы
в
Бед-Стай
This
type
of
shit
not
televized
Такое
дерьмо
по
телеку
не
показывают
Forty
on
my
waist,
when
I
electric
slide
Сорокапятка
на
поясе,
когда
я
танцую
электрик
слайд
Prayin'
that
the
numbers
don't
minimize
Молюсь,
чтобы
цифры
не
уменьшались
Half
a
mill'
on
a
whip,
I
barely
drive
Полмиллиона
на
тачку,
на
которой
почти
не
езжу
Two-hundred
on
a
watch
I
barely
rock
Двести
штук
на
часы,
которые
почти
не
ношу
I'm
readin'
books
and
I'm
plant
shoppin'
Я
читаю
книги
и
покупаю
растения
More
money,
that
type
Больше
денег,
такого
типа
Pinky
ring
a
whole
dollar,
I
ain't
even
go
to
college
Кольцо
на
мизинце
стоит
целое
состояние,
я
даже
в
колледж
не
ходил
Never,
ever
been
in
debt,
never
am
I
takin'
less
Никогда,
никогда
не
был
в
долгах,
никогда
не
соглашусь
на
меньшее
On
my
way
O.T.,
takin'
meetings
on
the
jet
Лечу
в
другой
город,
провожу
встречи
в
самолёте
I
parked
the
ninety,
two-wagon
in
the
driveway
Я
припарковал
универсал
девяносто
второго
года
на
подъездной
дорожке
Right
next
to
the
Porsche
Прямо
рядом
с
Порше
Came
from
a
rookie
to
a
fuckin'
vet
Прошёл
путь
от
новичка
до
грёбаного
ветерана
Truthfully,
don't
give
a
fuck
about
this
rap
shit
(Rap
shit)
По
правде
говоря,
мне
похуй
на
этот
рэп
(Рэп)
It
was
either
this
(This),
or
take
a
risk
(Take
a
risk)
Было
либо
это
(Это),
либо
рискнуть
(Рискнуть)
Send
a
couple
bowls,
I'll
send
the—
Отправь
пару
чашек
[травы],
я
отправлю—
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Ayy,
y'all
gon'
have
to
give
me
a
motherfuckin'
hard
hat
Эй,
вам
всем
придётся
дать
мне
грёбаную
каску
You
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Понимаете,
о
чём
я
говорю?
With
a
neon
vest
С
неоновым
жилетом
Walkin'
through
the
property
and
shit
like
Хожу
по
участку
и
всё
такое,
типа
I
want
all
new
concrete,
y'all
mean?
Я
хочу
везде
новый
бетон,
понимаете?
Sippin'
this
motherfuckin'
Ace
of
Spaces
from
my
Uncle
Al
Потягиваю
это
грёбаное
Ace
of
Spades
от
моего
Дяди
Эла
I
want
to
be
a
rockstar
Я
хочу
быть
рок-звездой
I
want
to
be
a
rockstar
Я
хочу
быть
рок-звездой
I
love
my
daddy
Я
люблю
своего
папочку
Oh,
I
know
what
to
do
О,
я
знаю,
что
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Long, Vyron Turner, Larry June, Laurence Henry Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.