The Alchemist feat. Nina Sky, Prodigy & Illa Ghee - Hold You Down - traduction des paroles en allemand

Hold You Down - Prodigy , Illa Ghee , The Alchemist traduction en allemand




Hold You Down
Dir beistehen
(Intro: Nina Sky) (Prodigy) (*Sample of "Hold You Down") (**Alchemist Intro sample)
(Intro: Nina Sky) (Prodigy) (*Sample von "Hold You Down") (**Alchemist Intro-Sample)
(*Hold hold hold hold hold hold hold hold you you you you you you you you down)
(*Halten halten halten halten halten halten halten halten dich dich dich dich dich dich dich dich bei)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh (*Down) (Yeah man!) (*Hold, you, down)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh (*Bei) (Yeah Mann!) (*Halten, dich, bei)
(**AAAAAAAAAAAlchemist!) (*Down)
(**AAAAAAAAAAAlchemist!) (*Bei)
(Let's do this, aiyyo it's like this man, aiyyo! (*Hold, you, down)
(Lass uns das machen, aiyyo es ist so Mann, aiyyo! (*Halten, dich, bei)
(Verse 1: Prodigy) (*Sample of "Hold You Down")
(Verse 1: Prodigy) (*Sample von "Hold You Down")
When it comes to teks, I'm similar to a menace
Wenn es um Knarren geht, bin ich ähnlich einer Bedrohung
Like Ol' Dog sniffin caine couldn't fuck with the damage
Wie Ol' Dog, der Koks schnupft, könnte nicht mithalten mit dem Schaden,
That I do to a bastard keep playin around
Den ich einem Bastard zufüge, spiel weiter rum
Won't be nobody strong enough to (*Hold, you, down)
Wird niemand stark genug sein, um (*dir, beizu-, stehen)
Yeah, I leave 'em in shock
Yeah, ich lass sie geschockt zurück
People get sentenced to life they stressed in the box
Leute kriegen lebenslänglich, sie sind gestresst im Knast
Most of my friends got murdered and damn I feel lost
Die meisten meiner Freunde wurden ermordet und verdammt, ich fühl mich verloren
Wish I was there when they popped off to (*Hold, you, down)
Wünschte, ich wäre da gewesen, als es losging, um (*dir, beizu-, stehen)
Nobody but me, I got a whole gang of killers but that's how you gotta think
Niemand außer mir, ich hab 'ne ganze Bande von Killern, aber so musst du denken
If you wanna make it alive in all in one piece
Wenn du es lebend und heil schaffen willst
It takes much more of them things to (*Hold, you, down)
Braucht es viel mehr von diesen Dingern, um (*dir, beizu-, stehen)
Yeah, yo sonny, I'm well connected in the streets
Yeah, yo Kumpel, ich bin gut vernetzt auf der Straße
We loyal to each other when it comes to that beef we get (*Down)
Wir sind loyal zueinander, wenn es um diesen Streit geht, legen wir los (*Bei)
Don't worry 'bout a thing dun dun I foreverly (*Hold, you, down)
Mach dir keine Sorgen, Kumpel, Kumpel, ich werde dir für immer (*dir, beizu-, stehen)
(Chorus: Nina Sky) (*Sample of "Hold You Down")
(Chorus: Nina Sky) (*Sample von "Hold You Down")
(***Lil' Kim sample from "All About the Benjamins")
(***Lil' Kim Sample von "All About the Benjamins")
Even when shit gets hard I'm going to make sure that I'm around to hold you (*Down)
Selbst wenn die Scheiße hart wird, werde ich sicherstellen, dass ich da bin, um dir beizustehen (*Bei)
Will never leave your side until the day I die I'm gonna (*Hold, you, down)
Werde nie deine Seite verlassen, bis zum Tag, an dem ich sterbe, werde ich (*dir, beizu-, stehen)
Recognize that this game could be hard
Erkenne, dass dieses Spiel hart sein kann
Long as you roll with me, we are (*Down)
Solange du mit mir rollst, sind wir (*Dabei)
Here by your side always to (***Hold me down baby!) (*Hold, you, down)
Immer hier an deiner Seite, um (***Steh mir bei, Baby!) (*dir, beizu-, stehen)
(Verse 2: Alchemist) (*Sample Of "Hold You Down")
(Verse 2: Alchemist) (*Sample von "Hold You Down")
Yeah, yo, when the time is worst
Yeah, yo, wenn die Zeiten am schlimmsten sind
Never leave my fam in a jam I'm dyin first
Lasse ich meine Familie nie im Stich, ich sterbe zuerst
Never (*Down) to my last dollar I'm grindin first
Nie (*Blank) bis auf meinen letzten Dollar, ich rackere zuerst
Never take the stand on my fam I'm silent first (*Hold, you, down)
Sage nie gegen meine Familie aus, ich schweige zuerst (*dir, beizu-, stehen)
It's goin down, feel me The Alchemist in the flesh
Es geht ab, verstehst du mich, The Alchemist leibhaftig
And I love this profession but I throw it all away in a second cause I'm (*Down)
Und ich liebe diesen Beruf, aber ich werfe alles in einer Sekunde weg, denn ich bin (*Dabei)
For the cause when my life is threatened
Für die Sache, wenn mein Leben bedroht ist
Taken this and that maybe that'll (*Hold, you, down)
Dies und das genommen, vielleicht wird dir das (*dir, beizu-, stehen)
Now you know how we cooks the pot up
Jetzt weißt du, wie wir die Sache aufkochen
You could get caught up in some things you would not wanna so slow (*Down)
Du könntest in Dinge verwickelt werden, die du nicht wollen würdest, also mach (*Langsam)
And watch how I mold the sound so when I ain't around the music still (*Hold, you, down)
Und beobachte, wie ich den Sound forme, damit, wenn ich nicht da bin, die Musik dir immer noch (*dir, beizu-, stehen)
But I'm a keep my eyes open yo I don't even blink
Aber ich werde meine Augen offenhalten, yo, ich blinzele nicht einmal
Keep my pen movin down the line I don't even think, just write it (*Down)
Lasse meinen Stift weiter über die Zeile gleiten, ich denke nicht einmal nach, schreib es einfach (*Auf)
On the paper get my vocals in sync
Auf das Papier, bringe meine Vocals in Einklang
Check how it sound (*Hold hold hold hold you you you you you you you you down)
Prüfe, wie es klingt (*Halten halten halten halten dich dich dich dich dich dich dich dich bei)
(Chorus)
(Chorus)
(Verse 3: Illa Ghee) (*Sample of "Hold You Down")
(Verse 3: Illa Ghee) (*Sample von "Hold You Down")
To all my people I war for, blow the four four for, you know I gets (*Down)
An alle meine Leute, für die ich kämpfe, die Vier-Vier abfeuere, ihr wisst, ich bin (*Dabei)
Even if we trapped standin back to back I'll (*Hold, you, down)
Selbst wenn wir Rücken an Rücken gefangen sind, werde ich (*dir, beizu-, stehen)
No matter if you wrong or right you still right, for you I lay a man (*Down)
Egal ob du falsch oder richtig liegst, du liegst immer noch richtig, für dich lege ich einen Mann (*Nieder)
I don't care if it's the president I cock my heat, and (*Hold, you, down)
Es ist mir egal, ob es der Präsident ist, ich spanne meine Knarre und (*stehe, dir, bei)
For all y'all chickens in the club
An all euch Mädels im Club
If you hop in the truck, first thing y'all gonna go (*Down)
Wenn ihr in den Truck steigt, das Erste, was ihr macht, ist runtergehen (*Runter)
And when we get to the telly I'm a bend you over and (*Hold, you, down)
Und wenn wir im Hotel sind, werde ich dich rüberbeugen und (*dich, fest-, halten)
(Verse 4: Prodigy)
(Verse 4: Prodigy)
Aiyyo! Mobb, thugs, drops and trucks
Aiyyo! Mobb, Schläger, Cabrios und Trucks
We got enough paper to front, you see our guns and duck (*Down)
Wir haben genug Kohle, um anzugeben, ihr seht unsere Knarren und duckt euch (*Runter)
Somebody fittin to get wigged, homey I hold your outfit a (*Hold, you, down)
Jemand wird gleich umgelegt, Kumpel, ich halte dein Outfit... wird es dir (*dir, beizu-, stehen) können?
I seriously doubt it, my chain cost a quart a mill imagine what I spend gun shoppin
Ich bezweifle das ernsthaft, meine Kette kostet 'ne Viertelmillion, stell dir vor, was ich beim Waffenkauf ausgebe
Get bullets by the thousands they say that we whylin
Hole Kugeln zu Tausenden, sie sagen, dass wir durchdrehen
And I'm far from recluse, we fight on front street with them fullies in the coupe
Und ich bin weit davon entfernt, ein Einsiedler zu sein, wir kämpfen offen auf der Straße mit den Vollautomatischen im Coupé
Before the drama and the shootin, then I take bullets and die to (*Hold, you, down)
Vor dem Drama und der Schießerei, dann fange ich Kugeln und sterbe, um (*dir, beizu-, stehen)
(Chorus & Outro: Nina Sky) (*Sample of "Hold You Down")
(Chorus & Outro: Nina Sky) (*Sample von "Hold You Down")
Even when shit gets hard I'm going to make sure that I'm around to hold you (*Down)
Selbst wenn die Scheiße hart wird, werde ich sicherstellen, dass ich da bin, um dir beizustehen (*Bei)
Will never leave your side until the day I die I'm gonna (*Hold, you, down)
Werde nie deine Seite verlassen, bis zum Tag, an dem ich sterbe, werde ich (*dir, beizu-, stehen)
Recognize that this game could be hard
Erkenne, dass dieses Spiel hart sein kann
Long as you roll with me, we are (*Down)
Solange du mit mir rollst, sind wir (*Dabei)
Here by your side always to (*Soon, you'll, un-der-stand)
Immer hier an deiner Seite, um (*Bald, wirst, du, ver-ste-hen)





Writer(s): Albino Natalie, Albino Nicole, Maman Alan, Albert Johnson, Al Kooper, Jackson Gregory Windell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.