Paroles et traduction THE ALFEE - Boukenshatachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boukenshatachi
Adventurers
そして
lady
ため息をつく瞬間に
And
my
lady,
when
you
sigh,
世界地図は変わってく
the
world
map
changes.
だけど
lady
国境が消えたその時
But
my
lady,
when
borders
disappear,
新しい時代
見えて来た
a
new
era
is
coming.
Stay
dream,
stay
gold
Stay
dream,
stay
gold.
熱にうかされた少年達
the
boys
who
were
caught
in
the
heat.
誰もが冒険者になる
Everyone
will
become
an
adventurer.
永遠という英雄
A
hero
of
eternity.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
夢は買えない
(gold
rush!)
can't
buy
dreams
(gold
rush!).
だからつかみたい
(gold
rush!)
So
I
want
to
grab
them
(gold
rush!).
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
愛は買えない
(gold
rush!)
can't
buy
love
(gold
rush!).
だから奪いたい
(gold
rush!)
So
I
want
to
take
it
(gold
rush!).
果てしなき浪漫へ誘う
Inviting
you
to
endless
romance.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
時は止まらない
(gold
rush!)
time
doesn't
stop
(gold
rush!).
だから行くのさ
(gold
rush!)
So
I'm
going
(gold
rush!).
死ぬか生きるか
To
live
or
to
die,
ゼロから始まる
starting
from
zero.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
きっと
lady
頬杖をつく瞬間に
My
lady,
when
you
rest
your
cheek
on
your
hand,
恋人は去ってゆく
your
lover
will
leave.
だから
lady
ためらわず飛び込んで行け
So,
my
lady,
don't
hesitate,
jump
in,
淋しき男のその胸に
into
the
lonely
man's
chest.
Believe
in
your
dream
Believe
in
your
dream.
信じつづけて欲しい
Keep
believing.
瞳うるませた少年達
Boys
who
wet
their
eyes.
誰もが冒険者になる
Everyone
will
become
an
adventurer.
孤独という英雄
A
hero
of
loneliness.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
星はつかめない
(gold
rush!)
you
can't
grab
the
stars
(gold
rush!).
だけど飛びたい
(gold
rush!)
But
I
want
to
fly
(gold
rush!).
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
虹はつかめない
(gold
rush!)
you
can't
grab
the
rainbow
(gold
rush!).
だけど走りたい
(gold
rush!)
But
I
want
to
run
(gold
rush!).
死ぬか生きるか
To
live
or
to
die,
ゼロから始まる
starting
from
zero.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(gold
rush!)
Stay
dream,
stay
gold
(stay
gold)
Stay
dream,
stay
gold
(stay
gold)
紅い地平線
陽は昇り
The
red
horizon,
the
sun
rises.
誰もが冒険者になる
Everyone
will
become
an
adventurer.
未来という英雄
A
hero
of
the
future.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
夢は買えない
(gold
rush!)
can't
buy
dreams
(gold
rush!).
だからつかみたい
(gold
rush!)
So
I
want
to
grab
them
(gold
rush!).
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
愛は買えない
(gold
rush!)
can't
buy
love
(gold
rush!).
だから奪いたい
(gold
rush!)
So
I
want
to
take
it
(gold
rush!).
果てしなき浪漫へ誘う
Inviting
you
to
endless
romance.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
星はつかめない
(gold
rush!)
you
can't
grab
the
stars
(gold
rush!).
だけど飛びたい
(gold
rush!)
But
I
want
to
fly
(gold
rush!).
百万ドルでも
Even
a
million
dollars
虹はつかめない
you
can't
grab
the
rainbow.
だけど走りたい
But
I
want
to
run.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
百万ドルでも
(gold
rush!)
Even
a
million
dollars
(gold
rush!)
時は止まらない
(gold
rush!)
time
doesn't
stop
(gold
rush!).
だから行くのさ
(gold
rush!)
So
I'm
going
(gold
rush!).
死ぬか生きるか
To
live
or
to
die,
ゼロから始まる
starting
from
zero.
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Gold
rush!
(Gold
rush!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.