THE ALFEE - Check Out - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ALFEE - Check Out




Check Out
Check Out
ジャニスのブルースなんて
I don't want to listen to
聞きたくない...
Janis's blues...
君がつぶやく
you murmur.
こんな夜に悲しい歌は
Sad songs on a night like this
なおさら胸をしめつけるのか
just make my heart ache even more, don't they?
突然 部屋の灯りを消した君
You suddenly turned off the light in the room.
すすり泣く声
Your voice, choked with sobs.
やさしさを君は求めすぎ
You expect too much tenderness.
僕は無口になっていった
I became silent.
CHECK OUT 鍵をかける
CHECK OUT, locking the door.
CHECK OUT 閉じ込める
CHECK OUT, shutting it all in.
CHECK OUT 二度と思い出にすがれないように
CHECK OUT, so we can't cling to memories again.
CHECK OUT からっぽの心を
CHECK OUT, my empty heart.
CHECK OUT よぎる風
CHECK OUT, the wind passing through.
季節はずれの リゾート・ホテルのよう
Like an off-season resort hotel.
すれ違う心は 右と左に
Our hearts pass each other by, left and right.
かわいた胸で 醒める
Waking up with a parched heart.
何も言えない
I can't say anything.
何も聞きたくない
I don't want to hear anything.
窓を伝う雨 胸にしみる
The rain that streaks the window chills my chest.
またひとつ 忘れられない
Another unforgettable moment.
詩になりそう 涙にからまれ
It will become a poem, drenched in tears.
CHECK OUT 鍵をかける
CHECK OUT, locking the door.
CHECK OUT 閉じ込める
CHECK OUT, shutting it all in.
CHECK OUT 二度と思い出にすがれないように
CHECK OUT, so we can't cling to memories again.
CHECK OUT からっぽの心を
CHECK OUT, my empty heart.
CHECK OUT よぎる風
CHECK OUT, the wind passing through.
季節はずれの リゾート・ホテルのよう
Like an off-season resort hotel.
うんざりする程もつれた愛ならば
If this love has become too tangled and tiresome,
夜の闇に捨ててしまおう
let's just abandon it to the darkness of the night.
すれ違う心は 右と左に
Our hearts pass each other by, left and right.
かわいた胸で 醒める
Waking up with a parched heart.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.