THE ALFEE - Pride - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ALFEE - Pride




Pride
Pride
君はいつも遠くの
You always live in fear of the distant
未来に脅えて生きている
future
変わりばえのない今日を嘆き
You lament the unchanging present
明日のことを思い悩む
and worry about tomorrow
ゆるやかな時の流れは
The gentle flow of time
君をどう変えて行くだろう
How will it change you?
重い荷物をいくつも
You carry many heavy burdens
心に積み重ねて
in your heart
叶わなかった夢が君に
Unfulfilled dreams have taught you
立ち止まることを教えた
to stop
春の日には花 夏の空に雲を
On spring days, flowers, summer skies, clouds
瞳に映しながら
reflected in your eyes
すべての罪が
All your sins
許されることはないだろう
will never be forgiven
だから今を生きる
So live in the present
その誇りを胸に掲げ
with your pride held high
迷わず信じた
Do not hesitate to believe
道を真っ直ぐに
the path straight ahead
君よ闘え
Fight, my love
どんな些細なものにも
Even the most insignificant things
命はきらめき続けて
life continues to sparkle
何気ない日々の中にこそ
The truth is hidden
真実が隠されてる
in the most ordinary days
実らなかった恋が君に
Unrequited love taught you
あきらめる強さ教えた
the strength to give up
秋の寂しさ冬の厳しさにも
You endure the loneliness of autumn, the harshness of winter
ひとり耐えながら
alone
過ちの中で
In your mistakes
君は気がついてゆく
you will realize
孤独に耐える力
the strength to endure loneliness
歩きはじめる勇気に
the courage to start walking
こぼれる涙に
When your tears fall
挫けそうな時は
and you feel like giving up
泣くだけ泣けばいい
just cry it all out
すべての罪が
All your sins
許されることはないだろう
will never be forgiven
だから今を生きる
So live in the present
その誇りを胸に掲げ
with your pride held high
迷わず信じた
Do not hesitate to believe
道を真っ直ぐに
the path straight ahead
君よ 闘え
Fight, my love
ひとり 君よ 闘え
Fight, my love, fight alone





Writer(s): Robert East, James Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.