THE ALFEE - Rockdom - Kaze ni Fukarete - - Live Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ALFEE - Rockdom - Kaze ni Fukarete - - Live Ver.




Rockdom - Kaze ni Fukarete - - Live Ver.
Rockdom - Blown by the Wind - - Live Ver.
覚えているかあの夜
Do you remember that night?
20歳の誕生日
Your 20th birthday
お前と聞いた"サマー・タイム・ブルース"
We heard "Summer Time Blues" together
若さの他には何もない
We had nothing but youth
俺達の愛は転がる石のようだった
Our love was like a rolling stone
そこにお前がいるそれだけで
Just you being there
倖せと感じてたあの頃
Made me feel happy back then
安いバーボンで酔うほどに
The more we got drunk on cheap bourbon
未来は俺達のためにあると信じてた
The more we believed the future was for us
When I was young 1969
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ
I was just blown by the wind
ロック・アウトされたキャンパス
The campus was locked out
やりきれないほどに灰色の毎日だった
Every day was unbearably grey
あいつが死んだ夜も
The night he died
何も知らずに俺達は
We didn't know anything
抱き合ってた
We were holding each other
時の流れに追われる俺に
I'm being chased by the flow of time
ふと懐かしくよみがえる
Suddenly I remember
愛と呼ぶには幼なすぎた
It was too young to be called love
お前との暮らしとその微笑みすべてを
Our life together, your smile, everything
When I was young 1969
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ
I was just blown by the wind
Oh Yeah
Oh Yeah
陽炎のように光の中で
Like a heat haze in the light
揺れてる想い出たち
Memories are swaying
懐かしき恋人
My beloved
仲間たちの笑顔
The smiles of my friends
まぶしく輝くその時
That time shines brightly
涙の雫があふれだして
Tears well up
よみがえる二人の"アズ・ティアーズ・ゴー・バイ"
Our "As Tears Go By" comes back to life
別れの朝背中にもたれ
Leaning on your back in the morning of separation
サヨナラも言えずに壁を見つめていた
I couldn't even say goodbye, I just stared at the wall
そこにお前がいるそれだけで
Just you being there
倖せと感じてたあの頃
Made me feel happy back then
安いバーボンで酔うほどに
The more we got drunk on cheap bourbon
未来は俺達のためにあると信じてた
The more we believed the future was for us
When I was young 1969
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ
I was just blown by the wind
俺達の時代を忘れないで
Don't forget our time
風に吹かれていたあの頃を
Those days when we were blown by the wind
俺達の時代を忘れないで
Don't forget our time
俺達の時代を忘れないで...
Don't forget our time...
俺達の時代を忘れないで
Don't forget our time
俺達の時代を忘れないで...
Don't forget our time...





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.