THE ALFEE - 組曲: 時の方舟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ALFEE - 組曲: 時の方舟




組曲: 時の方舟
Suite: Ark of Time
風よ空よ 祈り遙か遠く
Oh, wind and sky, my prayer reaches far away
海よ鳥よ 生命生まれ集い
Oh, sea and birds, life gathers and is born
大空の詩よ 心に響け
Oh, poem of the sky, resonate in my heart
時の方舟よ 時間の海を征け
Oh, ark of time, conquer the sea of time
嵐がやって来た
A storm has come
激しく雨よ降れ
Rain down fiercely, oh rain
この胸の痛みを
Wash away the pain in my chest
全て洗い流せ
Wash it all away
新たな大地目指せ
Aim for a new land
荒波乗り越えて
Overcoming the rough waves
その夢に向かって
Towards that dream
けして投げ出すなよ
Never give up, my love
希望は何処にある? 自由って何だろう?
Where is hope? What is freedom?
押し寄せる不安を 蹴散らすために
To scatter the encroaching anxieties
お前が愛する者を 全力で守ればいい
You must protect with all your might those you love
マストに翻る 希望という flag
The flag of hope flutters on the mast
怒りを胸に秘め 未来に向かえばいい
With anger in your heart, face the future
Go ahead
Go ahead
自分の価値を見極めないまま
Without discerning their own worth
少年少女は大人になってく
Boys and girls become adults
無神経な言葉に心閉ざして
Closing their hearts to insensitive words
存在理由の意味を見失う
They lose sight of the meaning of their reason for existence
自信過剰を裏返してみれば
If you flip over self-confidence
弱気な自分が蹲ってる
A timid self will be crouching
思い上がりは未来を狭める
Arrogance narrows the future
意外な小石に躓くだろう
You will stumble over an unexpected small stone
反逆の16分音符 鳴り響かせ
Let the sixteenth note of rebellion resound
体を揺らして踊り続けろ!
Keep dancing, swaying your body!
Lock dance! Lock dance!
Lock dance! Lock dance!
古い水夫は新しい帆を上げて
The old sailor raises a new sail
星座をたよりに新世界を目指す
Guided by the constellations, he aims for a new world
陽はまた昇り沈むよう
The sun rises and sets again
万物は繰り返す
All things repeat
すべて神の悪戯なのか
Is it all a divine prank?
星よ月よ 闇をそっと照らせ
Oh, stars and moon, gently illuminate the darkness
愛する人よ この胸で眠れ
My love, sleep in my heart
時の揺り籠で そっと抱きしめよう
Let me gently embrace you in the cradle of time
All things must change!
All things must change!
時代は変わってゆく!
Times change!
孤独をパワーに変え!
Turn loneliness into power!
振り向かず! 前を見ろ!
Don't look back! Look ahead!
時は 流れ過ぎて
Time flows by
夢が 叶わぬほど
So much that dreams don't come true
生きる 意味を知った
I learned the meaning of living
命に 永遠はない
Life is not eternal
季節の花が散るように
Like seasonal flowers falling
僕らは何処へ向かうのか
Where are we headed?
嵐の海を越え 希望峰を目指せ!
Beyond the stormy sea, aim for the peak of hope!
羅針盤が示す 未来へ舵を取れ!
Take the helm towards the future shown by the compass!
時が征けば 痛みも癒える
As time conquers, pain will heal
涙に抗う 力を信じて
Believe in the strength to resist tears
大海原へ漕ぎ出せ
Row out onto the great ocean
時間の波 蹴って
Kick away the waves of time
自由に生きよう! 孤独に耐えて
Live freely! Endure loneliness
選んだ夢に 迷わず進め!
Don't hesitate, go ahead to the dream you chose!
時の方舟よ
Oh, ark of time





Writer(s): Stephen A Stills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.