Paroles et traduction THE ALFEE - Victory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「その手の夢だけは
«Только
от
мечты
своей
あきらめず追いかけて・・・」
Не
смей
ты
отступать...»
あの日の君の言葉忘れはしない
Твои
слова
тех
дней
я
помню
до
сих
пор,
だからどんな悲しみが
И
даже
сквозь
печали,
絶え間なく続いても
Что
шли
одна
за
другой,
いつでも夢だけを信じて来たのさ
Я
верил
лишь
в
мечту
свою
всегда.
For
the
Victory
Love振り向かず
Ради
Победы
Любви
не
оглядывайся,
愛のたるに闘え
В
бою
за
любовь
сражайся,
輝きを忘れずに
Сияние
свое
не
забывай,
君だけのゴールめざせ
К
своей
цели
стремись,
родная.
We
are
the
one.
Мы
- едины.
眠れぬ夜越えて
愛だけが見えてくる
Сквозь
бессонные
ночи
любовь
лишь
ясней
видна.
あきらめない心が夢を近づける
Несгибаемая
воля
приблизит
мечту.
だから今もう一度君に伝えたい
И
потому
хочу
сказать
тебе
вновь,
最後の夢賭けて君を守ること
Что
последнюю
мечту
поставлю,
чтоб
защитить
тебя.
For
the
Victory
Love真実は
Ради
Победы
Любви,
знай,
что
правда
その胸の中にある
В
твоем
сердце
живет.
輝きを忘れずに
Сияние
свое
не
забывай,
君だけのゴールめざせ
К
своей
цели
стремись,
родная.
負けることだけ恐れて
勇気を忘れてはいないか?
Боясь
лишь
поражения,
ты
не
забыла
ли
о
смелости?
心の翼を広げて勝利をつかむのさ
Раскрой
крылья
души
и
к
победе
лети.
For
the
Victory
Love振り向かず
Ради
Победы
Любви
не
оглядывайся,
愛のたるに闘え
В
бою
за
любовь
сражайся,
輝きを忘れずに
Сияние
свое
не
забывай,
君だけのゴールめざせ
К
своей
цели
стремись,
родная.
We
are
the
one
Мы
- едины.
届かぬ夢ほどに心は燃え上がる
Чем
недостижимей
мечта,
тем
ярче
горит
огонь
в
душе.
あの日の悔しさを明日へのバネにして
Обиды
вчерашнего
дня
– лишь
трамплин
в
будущее.
For
the
Victory
Love振り向かず
Ради
Победы
Любви
не
оглядывайся,
愛のたるに闘え
В
бою
за
любовь
сражайся,
輝きを忘れずに
Сияние
свое
не
забывай,
君だけのゴールめざせ
К
своей
цели
стремись,
родная.
For
the
Victory
Love真実は
Ради
Победы
Любви,
знай,
что
правда
その胸の中にある
В
твоем
сердце
живет.
輝きを忘れずに
Сияние
свое
не
забывай,
君だけのゴールめざせ
К
своей
цели
стремись,
родная.
For
the
Victory
Love
La
La
La
La
La
・・・
Ради
Победы
Любви
La
La
La
La
La
・・・
We
are
the
one!
We
are
the
one!
Victory
Love・・・
Мы
- едины!
Мы
- едины!
Победа
Любви・・・
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter M Bauer, Walter Martin, Hamilton Leithauser, Paul Maroon, Matthew Frederick Barrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.