THE ALFEE - Cinderella wa Nemurenai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE ALFEE - Cinderella wa Nemurenai




「優しくて 哀しくて」
она была доброй и грустной.
「涙が 溢れるのは 何故」
"Почему слезы льются рекой"
そんな君のつぶやきから
из твоих твитов, подобных этому
俺の愛は 始まったのさ
моя любовь началась.
Sweet little シンデレラ 忘れない
Милая маленькая Золушка, я не забуду
春の陽射しに 微笑む君
Ты улыбаешься в лучах весеннего солнца
雨の日は アンブレラ さしかけよう
Давай наденем зонтик в дождливый день
あの日の笑顔が 戻るまで ooh
Пока улыбка того дня не вернется, оу
All night long, oh, baby
All night long, oh, baby
今夜こそ君は
今夜こそ君は
俺の胸で
俺の胸で
眠りなよ
眠りなよ
孤独な夜 君一人が
孤独な夜 君一人が
淋しいわけじゃないのさ
淋しいわけじゃないのさ
輝いてた少女のまま
輝いてた少女のまま
この胸に 飛び込んでおいで
прыгай в этот сундук.
Sweet little シンデレラ 溜息より
Милая маленькая золушка из "Вздохов"
甘い吐息で囁こう
Давай шептаться со сладким вздохом
雨の日は アンブレラ ひとしずくも
Зонт падает в дождливые дни
その頬 濡らせはしないから ooh
その頬 濡らせはしないから ooh
All day long, oh, baby
All day long, oh, baby
泣きそうな日には
泣きそうな日には
そばにいるさ
そばにいるさ
いつだって
いつだって
Sweet little シンデレラ 涙はもう
Sweet little シンデレラ 涙はもう
君の瞳に 似合わない
君の瞳に 似合わない
優しくて哀しくて
優しくて哀しくて
人は誰も愛し合うのさ ooh
人は誰も愛し合うのさ ooh
Always with you, baby
Always with you, baby
いつの日も君は
いつの日も君は
一人きりじゃ
一人きりじゃ
眠れない
眠れない





Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Ken Takahashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.