THE ALFEE - Shiki Tsuredure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE ALFEE - Shiki Tsuredure




Shiki Tsuredure
Праздность времен года
如月降る降る真綿雪
Февральский снег падает, словно пух,
肌白い踊り娘のように
Словно танцовщица с белой кожей,
悲しみを舞いながら窓辺に
Своей печалью танцуя у окна,
幾重にも降り積もる
Складывается в множество слоев.
水無月匂う紫陽花は
Июньские гортензии благоухают,
薄化粧乙女の愛らしさ
Словно юная дева в легком макияже,
初夏の訪れを恥ずかし気に
Смущенно встречая начало лета,
優しく咲き乱れてる
Нежно расцветают повсюду.
知らず知らずに季節が駆け抜けて
Незаметно времена года проносятся,
愛で傷ついた心の痛みさえ
Даже боль в сердце, раненном любовью,
気付かぬままに 消え去り
Исчезает, не оставляя следа,
四季は繰り返し 想い出刻みながら
Времена года повторяются, высекая воспоминания,
それぞれの胸を通り過ぎる
Проходя сквозь каждое сердце.
葉月二人の影法師
Августовские тени нас двоих,
光と影と愛を織り成して
Сплетая свет, тень и любовь,
神無は溜息涙色に
Октябрь окрашен вздохами и слезами,
すべてが只懐しく...
Все это просто ностальгия...
知らず知らずに年月は流れて
Незаметно годы текут,
あなたは遠く霞む程鮮やかに
Ты так далека, но так ярко сияешь,
心に熱く甦り
Снова горячо воскресаешь в моем сердце,
四季は繰り返し 想い出刻みながら
Времена года повторяются, высекая воспоминания,
それぞれの胸を 通り過ぎる
Проходя сквозь каждое сердце.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.