Paroles et traduction THE ALFEE - Sakamichi
長い坂道を見ると
When
I
see
a
long
slope,
学生達が急いでる
I
see
students
rushing
by.
いつかあいつと降りた駅の方から
From
the
station
where
we
got
off
together
once,
遥かな街が広がる
A
distant
city
spreads
out.
あの日この道で別れた
On
this
road,
we
parted
ways
that
day,
振り向かない約束をして
Promising
not
to
look
back.
小さくなった
あいつの後姿に
I
waved
once
to
your
shrinking
figure.
ようこそ想い出
ホロリ一粒を
Welcome,
memories,
are
you
trying
to
spill
頬にこぼそうとしているのか
A
single
tear
onto
my
cheek?
ひとときだけなら
付き合ってもいい
I’ll
indulge
you
for
a
moment,
あとは
何処か
消えていってくれ
But
then
you
must
vanish
somewhere.
"俺は
このギターをいつか
“I’ll
make
this
guitar
mine
one
day,”
自分のものにするんだ"と
We
said
as
we
walked
past
the
music
shop
together.
二人通った楽器屋も
姿を変えて
It’s
changed
its
appearance
now.
今はただ通り過ぎるだけ
I
simply
pass
by
it.
これから
あと
どれくらい
How
much
further
up
this
slope
きっとその度に俺は
振り向くだろう
I’ll
surely
look
back
every
time,
一度だけ手を振るために
Just
to
wave
to
you
once.
さよなら想い出
別れを告げたのに
Goodbye,
memories,
I
bid
you
farewell,
まだウロウロしているのか
But
you
still
linger.
しばらく君には
会わないでいたい
I
don’t
want
to
see
you
for
a
while.
早く
何処か
消えていってくれ
Just
vanish
somewhere.
ようこそ想い出
ホロリ一粒を
Welcome,
memories,
are
you
trying
to
spill
頬にこぼそうとしているのか
A
single
tear
onto
my
cheek?
ひとときだけなら
付き合ってもいい
I’ll
indulge
you
for
a
moment,
あとは
何処か
消えていってくれ
But
then
you
must
vanish
somewhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Konosuke Sakazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.