THE ALFEE - Sakamichi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ALFEE - Sakamichi




Sakamichi
Sakamichi
長い坂道を見ると
When I see a long slope,
学生達が急いでる
I see students rushing by.
いつかあいつと降りた駅の方から
From the station where we got off together once,
遥かな街が広がる
A distant city spreads out.
あの日この道で別れた
On this road, we parted ways that day,
振り向かない約束をして
Promising not to look back.
小さくなった あいつの後姿に
I waved once to your shrinking figure.
一度だけ手を振った
Once.
ようこそ想い出 ホロリ一粒を
Welcome, memories, are you trying to spill
頬にこぼそうとしているのか
A single tear onto my cheek?
ひとときだけなら 付き合ってもいい
I’ll indulge you for a moment,
あとは 何処か 消えていってくれ
But then you must vanish somewhere.
"俺は このギターをいつか
“I’ll make this guitar mine one day,”
自分のものにするんだ"と
We said as we walked past the music shop together.
二人通った楽器屋も 姿を変えて
It’s changed its appearance now.
今はただ通り過ぎるだけ
I simply pass by it.
これから あと どれくらい
How much further up this slope
坂を登れば 良いのか
Must I climb?
きっとその度に俺は 振り向くだろう
I’ll surely look back every time,
一度だけ手を振るために
Just to wave to you once.
さよなら想い出 別れを告げたのに
Goodbye, memories, I bid you farewell,
まだウロウロしているのか
But you still linger.
しばらく君には 会わないでいたい
I don’t want to see you for a while.
早く 何処か 消えていってくれ
Just vanish somewhere.
ようこそ想い出 ホロリ一粒を
Welcome, memories, are you trying to spill
頬にこぼそうとしているのか
A single tear onto my cheek?
ひとときだけなら 付き合ってもいい
I’ll indulge you for a moment,
あとは 何処か 消えていってくれ
But then you must vanish somewhere.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Konosuke Sakazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.