THE ALFEE - Mayonaka wo Tsuppashire! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE ALFEE - Mayonaka wo Tsuppashire!




Mayonaka wo Tsuppashire!
Проносись сквозь полночь!
コンクリートの壁に囲まれた街
Город, окруженный бетонными стенами,
孤独がたやすく買える街で
Город, где легко купить одиночество.
争う心が人を傷つけて
Сражающиеся сердца ранят людей,
灰色に未来を塗り替えてく
Перекрашивая будущее в серый цвет.
Let's spend this time together
Давай проведем это время вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись сквозь полночь!
錆びついた情熱にムチを打て!!
Хватит бить плетью по заржавевшим чувствам!
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
夜明けを求め
В поисках рассвета,
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
走り続けろ!!
Беги вперед!!
風を体に感じて生きよう
Почувствуй ветер всем телом и живи,
終わりなき道をどこまでも
По бесконечному пути, куда бы он ни вел.
いつしか君は愛を抱きしめて
Однажды ты обнимешь любовь
その手で明日をつかむのさ
И своими руками схватишь завтрашний день.
Let's spend this time together
Давай проведем это время вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись сквозь полночь!
鎖を引きちぎれ その手で今!!
Разорви цепи, прямо сейчас, своими руками!!
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
夜明けは近い
Рассвет близок,
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
走り続けろ!!!
Беги вперед!!!
二度とは戻らぬ 輝きの時代(とき)
Эпоха сияния, которая больше не вернется,
悔いなく過ごせよ 思うままに
Проживи ее без сожалений, так, как хочешь.
Let's spend this time together
Давай проведем это время вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись сквозь полночь!
心の壁を越えろ 孤(ひと)りじゃない!!
Преодолей стену в своем сердце, ты не одна!!
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
夜明けはそこに
Рассвет уже здесь,
Midnight runner Hold on baby
Полуночный бегун, держись, детка,
時代を救え!!!
Спаси эту эпоху!!!





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.