Paroles et traduction THE ALFEE - Mayonaka wo Tsuppashire!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayonaka wo Tsuppashire!
Проносись сквозь полночь!
コンクリートの壁に囲まれた街
Город,
окруженный
бетонными
стенами,
孤独がたやすく買える街で
Город,
где
легко
купить
одиночество.
争う心が人を傷つけて
Сражающиеся
сердца
ранят
людей,
灰色に未来を塗り替えてく
Перекрашивая
будущее
в
серый
цвет.
Let's
spend
this
time
together
Давай
проведем
это
время
вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись
сквозь
полночь!
錆びついた情熱にムチを打て!!
Хватит
бить
плетью
по
заржавевшим
чувствам!
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
夜明けを求め
В
поисках
рассвета,
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
風を体に感じて生きよう
Почувствуй
ветер
всем
телом
и
живи,
終わりなき道をどこまでも
По
бесконечному
пути,
куда
бы
он
ни
вел.
いつしか君は愛を抱きしめて
Однажды
ты
обнимешь
любовь
その手で明日をつかむのさ
И
своими
руками
схватишь
завтрашний
день.
Let's
spend
this
time
together
Давай
проведем
это
время
вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись
сквозь
полночь!
鎖を引きちぎれ
その手で今!!
Разорви
цепи,
прямо
сейчас,
своими
руками!!
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
二度とは戻らぬ
輝きの時代(とき)
Эпоха
сияния,
которая
больше
не
вернется,
悔いなく過ごせよ
思うままに
Проживи
ее
без
сожалений,
так,
как
хочешь.
Let's
spend
this
time
together
Давай
проведем
это
время
вместе,
真夜中を突っ走れ!
Проносись
сквозь
полночь!
心の壁を越えろ
孤(ひと)りじゃない!!
Преодолей
стену
в
своем
сердце,
ты
не
одна!!
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
夜明けはそこに
Рассвет
уже
здесь,
Midnight
runner
Hold
on
baby
Полуночный
бегун,
держись,
детка,
時代を救え!!!
Спаси
эту
эпоху!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.