The Allergies feat. Andy Cooper - Rock Rock (feat. Andy Cooper) - traduction des paroles en allemand

Rock Rock (feat. Andy Cooper) - Andy Cooper , The Allergies traduction en allemand




Rock Rock (feat. Andy Cooper)
Rock Rock (mit Andy Cooper)
Party people in this here spot!
Partyleute hier an diesem Ort!
You better get on up 'cause it's time to rock!
Ihr solltet besser aufstehen, denn es ist Zeit zu rocken!
Now
Jetzt
If you don't mind I wanna have a little time and innovate
Wenn ihr nichts dagegen habt, will ich mir ein wenig Zeit nehmen und innovativ sein
I wrote a hit I need to put it out and let it emanate
Ich hab' 'nen Hit geschrieben, ich muss ihn rausbringen und ausstrahlen lassen
I molded every letter got 'em bending like a centipede
Ich hab' jeden Buchstaben geformt, sie biegen sich wie ein Tausendfüßler
To remedy an enemy and mend him into mini-me
Um einen Feind zu heilen und ihn zu meinem Mini-Me zu machen
Started becoming animated when the money made it
Wurde lebhaft, als die Kohle kam
Dumb and jaded man I hate it but I run in unabated
Dumm und abgestumpft, Mann, ich hasse es, aber ich laufe ungebremst weiter
And I'm rhyming never pantomiming at a gig and
Und ich reime, mime nie bei 'nem Gig, und
Every line I bring in any band that I'm in you can dig it
Jede Zeile, die ich bringe, in jeder Band, in der ich bin, könnt ihr abfeiern
When I'm handling a crowd then I stand up and I bow
Wenn ich ein Publikum beherrsche, dann stehe ich auf und verbeuge mich
Got 'em damning like the panama canal
Bring' sie zum Ausrasten wie der Panamakanal
I'm second to none the second I done
Ich bin unübertroffen, in der Sekunde, in der ich fertig bin
Exhaling every breath that I get in my lung
Atme jeden Atemzug aus, den ich in meine Lunge kriege
And you can take it like a vitamin of rhythm and adrenaline
Und ihr könnt es nehmen wie ein Vitamin aus Rhythmus und Adrenalin
Disseminating lingo that I'm bringing in a symonym
Verbreite den Jargon, den ich in einem Synonym bringe
And many men and women tend to bend and do the minimum
Und viele Männer und Frauen neigen dazu, sich zu beugen und das Minimum zu tun
I get 'em with my pen and then I win and then I win again
Ich krieg' sie mit meinem Stift und dann gewinne ich und dann gewinne ich wieder
Andy Cooper coming out of the blue like
Andy Cooper kommt aus heiterem Himmel wie
A boy named sue saying "How do you do?"
Ein Junge namens Sue, der sagt: "How do you do?"
I got a beat that's like barefeet on concrete (Hot!)
Ich hab' 'nen Beat, der ist wie barfuß auf Beton (Heiß!)
Burning out of long beach
Brennt raus aus Long Beach
All the way to zaire I don't wanna lie here
Bis nach Zaire, ich will hier nicht rumliegen
When I get an idea put it into high-gear
Wenn ich eine Idee kriege, schalte ich in den höchsten Gang
Ramble on c'mon if you roll but I'm a vagabond
Rede weiter, komm schon, wenn du dabei bist, aber ich bin ein Vagabund
When I get on and do another show
Wenn ich auftrete und noch 'ne Show mache
No quit in me never had enough
Kein Aufgeben in mir, hatte nie genug
Flow with a beat like an aqueduct
Flowe mit dem Beat wie ein Aquädukt
So quickly let my rap erupt
So lass meinen Rap schnell ausbrechen
No diggity I got to bag it up
Kein Zweifel, ich muss es eintüten
I'm a timebomb ticking to blow with the get up and go
Ich bin 'ne Zeitbombe, die tickt, um zu explodieren, mit Elan und Tatendrang
To belittle middlemen who bring the rigmarole
Um Mittelsmänner herabzusetzen, die das Theater bringen
And I'll arrive on the set going live and direct
Und ich komme am Set an, live und direkt
Put a vibe in effect better dive on the deck when I ...
Bring' 'ne Stimmung in Gange, geht besser in Deckung, wenn ich ...
Rock Rock ready to roll
Rock Rock, bereit loszulegen
You wanna get the party going anybody let me know
Ihr wollt die Party starten, lasst es mich wissen
'Cause I'm a bad man when they hand me a MIC
Denn ich bin ein böser Mann, wenn sie mir ein Mikro geben
You need to come and see me rip until the end of the night
Ihr müsst kommen und sehen, wie ich abreiße bis zum Ende der Nacht
I'm gonna Rock Rock out of control
Ich werde Rock Rock außer Kontrolle geraten
With everybody going at it when I'm putting on a show
Wenn alle abgehen, während ich 'ne Show mache
I've been waiting on the side for my moment to arrive
Ich habe am Rand gewartet, dass mein Moment kommt
Now I'm rocking with my people and you know we're gonna fly
Jetzt rocke ich mit meinen Leuten und ihr wisst, wir werden fliegen
A lobotomy ought to be given if you wanna dis
Eine Lobotomie sollte man kriegen, wenn du dissen willst
'Cause I audibly got to be on the front of any list
Denn hörbar muss ich ganz oben auf jeder Liste stehen
When I hit 'em like (!) throwing my jab
Wenn ich sie treffe wie (!) meinen Jab werfend
Got 'em phased by the phrase that I wrote on my pad
Bring' sie aus der Fassung mit der Phrase, die ich auf meinen Block schrieb
Coming with a right (!!) I won't knock you out
Komme mit 'ner Rechten (!!) Ich schlag' dich nicht K.O.
I'll keep bringing the pain 'til the end of the bout
Ich bringe weiter den Schmerz bis zum Ende des Kampfes
My lips are the lighter igniting the wick
Meine Lippen sind das Feuerzeug, das den Docht entzündet
That I lit when I spit all the fire (woof!!)
Den ich anzündete, als ich all das Feuer spuckte (woof!!)
And there could never be another imitating me
Und es könnte niemals einen anderen geben, der mich imitiert
When I kick it analytical and hit it baby D!
Wenn ich es analytisch angehe und es treffe, Baby D!
I'm light-skinned enigmatic and I never get erratic in a lab
Ich bin hellhäutig, rätselhaft und werde nie unberechenbar in einem Labor
I sink into the cinematic when I'm at it
Ich versinke im Filmischen, wenn ich dabei bin
I can take a bit of predicate to whip it into shape
Ich kann ein Stück Prädikat nehmen, um es in Form zu bringen
And innovate a groove I want to ventilate at any rate
Und einen Groove erneuern, den ich auf jeden Fall rauslassen will
I, I, I, I got 'em on the ropes in a daze stoked and amazed
Ich, ich, ich, ich hab' sie in den Seilen, benommen, begeistert und erstaunt
That I broke from the cage talking really fast
Dass ich aus dem Käfig ausbrach, wirklich schnell redend
So your hair's pulled back like a rockabilly cat's
Dass eure Haare zurückgeworfen sind wie bei 'ner Rockabilly-Katze
Take cover I shoot from the hips
Geht in Deckung, ich schieße aus der Hüfte
Making waves like a lunar eclipse
Schlage Wellen wie eine Mondfinsternis
I'll attack 'til you're black and you're blue as the crips
Ich greife an, bis ihr schwarz und blau seid wie die Crips
Do a top-ten put coop in the mix
Mach 'ne Top Ten, bring Coop in den Mix
I come through with a head of steam
Ich komme durch mit Volldampf
Designing a rhyming scheme
Entwerfe ein Reimschema
Mister Bravado aficinado
Mister Bravado Aficionado
A grip on the mic that I rip like a throttle
Ein Griff am Mikro, das ich aufreiße wie einen Gashebel
Fast on the rap that's on and on
Schnell im Rap, der immer weitergeht
Fast like driving on the autobahn
Schnell wie Fahren auf der Autobahn
Fast all day like ramadan
Schnell den ganzen Tag wie Ramadan
I'm huffing and puffing and becoming a phenomenon
Ich schnaufe und keuche und werde ein Phänomen
'Cause I jam like nobody can
Denn ich jamme wie kein anderer
I'm in demand with a plan like cobra command
Ich bin gefragt, mit einem Plan wie Cobra Command
Or Tony montana going bananas
Oder Tony Montana, der durchdreht
Scoping the land on a boat from havana
Das Land ausspähend auf einem Boot aus Havanna
Man, I'm bad to the bone standing alone
Mann, ich bin schlecht bis auf die Knochen, stehe allein
Coming with a number one hand made of foam
Komme mit einer Nummer-Eins-Hand aus Schaumstoff
In a zone and it's on I'm'a quote my favorite song
In der Zone und es geht los, ich zitiere meinen Lieblingssong
Bonita applebum you gotta put me on
Bonita Applebum, du musst mich auflegen
Bonita, bonita, bonita in-a-gadda-da-vida
Bonita, Bonita, Bonita In-A-Gadda-Da-Vida
If you're not a believer than a mirar mirar mirar
Wenn du kein Gläubiger bist, dann mirar mirar mirar
Man I couldn't be timid I live in the minute
Mann, ich könnte nicht schüchtern sein, ich lebe im Augenblick
You better run and quit and admit
Ihr solltet besser rennen und aufhören und zugeben
That I'm flipping it over the limit when I
Dass ich es über das Limit drehe, wenn ich
Rock Rock ready to roll
Rock Rock, bereit loszulegen
You wanna get the party going anybody let me know
Ihr wollt die Party starten, lasst es mich wissen
'Cause I'm a bad man when they hand me a MIC
Denn ich bin ein böser Mann, wenn sie mir ein Mikro geben
You need to come and see me rip until the end of the night
Ihr müsst kommen und sehen, wie ich abreiße bis zum Ende der Nacht
I'm gonna Rock Rock out of control
Ich werde Rock Rock außer Kontrolle geraten
With everybody going at it when I'm putting on a show
Wenn alle abgehen, während ich 'ne Show mache
I've been waiting on the side for my moment to arrive
Ich habe am Rand gewartet, dass mein Moment kommt
Now I'm rocking with my people and you know we're gonna fly
Jetzt rocke ich mit meinen Leuten und ihr wisst, wir werden fliegen
Rock rock
Rock rock
La, la, la, la
La, la, la, la
Rock Rock ready to roll get ready to roll
Rock Rock, bereit loszulegen, macht euch bereit loszulegen
Rock Rock ready to roll keep on rockin'
Rock Rock, bereit loszulegen, rockt weiter
Rock Rock ready to roll get ready to roll
Rock Rock, bereit loszulegen, macht euch bereit loszulegen
Rock Rock ready to roll rock on out of here
Rock Rock, bereit loszulegen, rockt hier raus





Writer(s): Andy Cooper, Adam Lewis Volsen, Roy Spencer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.