Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Angeline
Ridin'
in
a
long
gray
limousine
Еду
в
длинном
сером
лимузине
Sittin'
in
a
pair
of
hundred
dollar
jeans
Сижу
в
паре
стодолларовых
джинсов
Tryin'
to
talk
sense
to
a
rock
'n'
roll
queen
Пытаюсь
вразумить
королеву
рок-н-ролла
Damn,
best
kinda
livin'
anybody
ever
seen
Черт,
это
лучшая
жизнь,
которую
кто-либо
когда-либо
видел
Oh,
Angeline
О,
Анджелина
Oh,
midnight
struttin'
in
New
York
City
О,
полуночный
разгуливающий
с
важным
видом
по
Нью-Йорку
Midnight
woman,
she
is
lookin'
so
pretty
Полуночная
женщина,
она
выглядит
такой
хорошенькой
Her
little
heart
beat
in
rhythm
with
the
world
Ее
маленькое
сердечко
билось
в
такт
всему
миру
She
used
to
be
her
Mama's
little
girl
Раньше
она
была
маленькой
девочкой
своей
мамы
Oh,
Angeline
О,
Анджелина
Lookin'
at
the
bright
lights,
searchin'
for
the
sliver
screen
Смотрю
на
яркие
огни,
ищу
тонкий
экран.
I
never
seen
a
woman
who
could
look
so
good
and
Я
никогда
не
видел
женщину,
которая
могла
бы
выглядеть
так
хорошо
и
Be
so
doggone
mean
Быть
таким
чертовски
злым
Lookin'
at
the
bright
lights,
searchin'
for
the
sliver
screen
Смотрю
на
яркие
огни,
ищу
тонкий
экран.
I
never
seen
a
woman
who
could
look
so
good
Я
никогда
не
видел
женщину,
которая
могла
бы
выглядеть
так
хорошо
And
be
so
doggone
mean
И
быть
таким
чертовски
злым
Whoa,
just
a
game
that
she
loves
to
play
Ого,
просто
игра,
в
которую
она
любит
играть
Leavin'
broken
hearts
all
along
the
way
Оставляя
разбитые
сердца
на
всем
пути
She's
got
friends
that
she
ain't
never
used
У
нее
есть
друзья,
которыми
она
никогда
не
пользовалась
She's
winnin'
now
but
she's
bound
to
lose
Сейчас
она
выигрывает,
но
неизбежно
проиграет
Oh,
Angeline
О,
Анджелина
Oh,
Angeline
О,
Анджелина
Lookin'
at
the
bright
lights,
searchin'
for
the
sliver
screen
Смотрю
на
яркие
огни,
ищу
тонкий
экран.
I
never
seen
a
woman
who
could
look
so
good
Я
никогда
не
видел
женщину,
которая
могла
бы
выглядеть
так
хорошо
Be
so
doggone
mean
Быть
таким
чертовски
злым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Anderson, Charlie Daniels, Mike Lawler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.