Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Bad Rain
Don′t
come
around
here
no
more,
bringing
me
all
of
your
bad
rain
Не
приходи
сюда
больше,
принося
мне
весь
свой
плохой
дождь.
Can't
you
see
I′ve
got
troubles
of
my
own
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
свои
проблемы
I
ain't
got
time
to
be
messing
with
all
of
your
bad
rain
У
меня
нет
времени
возиться
с
твоим
плохим
дождем.
Why
in
the
world
can't
you
just
leave
that
stuff
alone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
это
в
покое?
There
was
a
time
we
had
a
good
thing
going
on
Было
время,
когда
у
нас
все
было
хорошо.
You
and
I
both
know
the
reason
why
it
all
went
wrong
Мы
с
тобой
оба
знаем,
почему
все
пошло
не
так.
Tried
to
stick
by
you,
help
you
see
it
through
Я
пытался
быть
рядом
с
тобой,
помочь
тебе
довести
дело
до
конца.
But
you
used
me
all
up,
now
you′re
on
your
own
Но
ты
истратил
меня,
теперь
ты
сам
по
себе.
So,
don′t
come
around
here
no
more,
bringing
me
all
of
your
bad
rain
Так
что
больше
не
приходи
сюда,
принося
мне
весь
свой
плохой
дождь.
Can't
you
see
I′ve
got
troubles
of
my
own?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
меня
свои
проблемы?
I
ain't
got
time
to
be
messing
with
all
of
your
bad
rain
У
меня
нет
времени
возиться
с
твоим
плохим
дождем.
Why
in
the
world
can′t
you
just
leave
that
stuff
alone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
это
в
покое?
Well,
I
tried
and
tried
again,
to
be
good
to
you
Что
ж,
я
снова
и
снова
пытался
быть
добрым
к
тебе.
But
you
won't
a
hear
a
word
and
I
don′t
know
what
it's
coming
to
Но
ты
не
услышишь
ни
слова,
и
я
не
знаю,
к
чему
это
приведет.
Comes
a
time
when
you
just
have
to
turn
and,
walk
away
Приходит
время,
когда
тебе
просто
нужно
развернуться
и
уйти.
There's
nothing
left
to
do,
nothing
left
to
say
Больше
нечего
делать,
нечего
сказать.
So,
don′t
come
around
here
no
more,
bringing
me
all
of
your
bad
rain
Так
что
больше
не
приходи
сюда,
принося
мне
весь
свой
плохой
дождь.
Can′t
you
see
I've
got
troubles
of
my
own
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
свои
проблемы
I
ain′t
got
time
to
be
messing
with
all
of
your
bad
rain
У
меня
нет
времени
возиться
с
твоим
плохим
дождем.
Why
in
the
world
can't
you
just
leave
that
stuff
alone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
это
в
покое?
I
ain′t
someone
to
be
preaching
to
nobody
else
Я
не
из
тех,
кто
может
проповедовать
кому-то
еще.
Ain't
going
to
try
and
pretend
to
be
living
that
clean
myself
Я
не
собираюсь
притворяться,
что
живу
такой
чистой
жизнью.
Can′t
stand
by
and
watch
you
throw
your
life
away
Я
не
могу
стоять
и
смотреть,
как
ты
растрачиваешь
свою
жизнь,
But
there's
nothing
left
to
do,
nothing
left
to
say
но
мне
больше
нечего
делать,
нечего
сказать.
So,
don't
come
around
here
no
more,
bringing
me
all
of
your
bad
rain
Так
что
больше
не
приходи
сюда,
принося
мне
весь
свой
плохой
дождь.
Can′t
you
see
I′ve
got
troubles
of
my
own
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
свои
проблемы
I
ain't
got
time
to
be
messing
with
all
of
your
bad
rain
У
меня
нет
времени
возиться
с
твоим
плохим
дождем.
Why
in
the
world
can′t
you
just
leave
that
stuff
alone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
это
в
покое?
Why
in
the
world
can't
you
just
leave
that
stuff
alone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
все
это
в
покое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes, Forrest Richard Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.