Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Brothers Of The Road
Silent
shadows
of
the
night
Безмолвные
тени
ночи.
Faded
with
the
mornin′
light
Померк
вместе
с
утренним
светом.
We
just
wrote
another
song
Мы
только
что
написали
еще
одну
песню
Maybe
a
word
or
two
is
wrong
Может
быть,
одно
или
два
слова
неверны.
There's
so
much
that
could
be
said
Так
много
можно
было
бы
сказать.
It′s
hard
to
write
it
in
a
line
Трудно
описать
это
в
строчке.
But
when
the
final
word
is
read
Но
когда
последнее
слово
будет
прочитано
...
Maybe
somethin'
could
be
said
Может
быть,
можно
было
бы
что-то
сказать
For
all
the
brothers
of
the
road
Для
всех
братьев
дороги!
Just
like
you,
we
bear
a
heavy
load
Как
и
ты,
мы
несем
тяжелую
ношу.
Been
through
hell
and
back
again
Прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
If
we
don't
lose,
we′re
bound
to
win
Если
мы
не
проиграем,
то
обязательно
победим.
Somehow
they
gave
it
all
a
name
Каким-то
образом
они
дали
всему
этому
имя.
Just
like
the
southern
hurricane
Прямо
как
Южный
ураган.
We
play
our
music
like
the
storm
Мы
играем
нашу
музыку,
как
буря.
They
say
the
brand
new
sound
was
born
Говорят,
родился
совершенно
новый
звук.
We′re
all
brothers
of
the
road
Мы
все
братья
по
дороге.
Just
like
you,
we
bear
a
heavy
load
Как
и
ты,
мы
несем
тяжелую
ношу.
Been
through
hell
and
back
again
Прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
If
we
don't
lose,
we′re
bound
to
win
Если
мы
не
проиграем,
то
обязательно
победим.
Some
of
us
fell
along
the
way
Некоторые
из
нас
падали
по
пути.
We
came
together,
not
too
proud
to
pray
Мы
собрались
вместе,
не
слишком
гордые,
чтобы
молиться,
But
the
music
must
go
on
но
музыка
должна
продолжаться.
So
there's
no
one
left
out
they′re
all
alone
Так
что
никто
не
остался
в
стороне
они
все
одиноки
We're
just
brothers
of
the
road
Мы
просто
братья
по
дороге.
Casting
shadows
in
the
night
Отбрасывая
тени
в
ночи.
Big
wheels
rollin′
on
and
on
Большие
колеса
катятся
все
дальше
и
дальше.
But
everything's
gonna
be
all
right
Но
все
будет
хорошо.
Hey,
hey
yeah,
everything's
gonna
be
all
right
Эй,
эй,
да,
все
будет
хорошо.
All
right,
all
right,
everything′s
gonna
be
all
right
Хорошо,
хорошо,
все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
all
right,
all
right,
all
right,
all
right
Все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickey Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.