Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Can't Lose What You Never Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Lose What You Never Had
Нельзя потерять то, чего никогда не имел
Had
a
sweet
little
girl,
ran
out,
took
the
baby
boy
Была
у
меня
милая
девчонка,
сбежала,
прихватив
малыша,
People
ain′t
that
sad?
Люди,
разве
не
грустно?
Whoa,
I
had
a
sweet
little
girl,
never
been
ran
out
О,
была
у
меня
милая
девчонка,
никогда
не
сбегала,
Took
the
baby
boy,
ain't
that
sad?
Прихватила
малыша,
разве
не
грустно?
Whoa,
you
can′t
spend
what
you
ain't
got
О,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can't
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
Ah,
you
can′t
spend
what
you
ain′t
got
Ах,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can't
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
I
had
some
money
in
the
bank,
got
busted
Были
у
меня
деньги
в
банке,
попался,
People
ain′t
that
sad?
Люди,
разве
не
грустно?
Whoa,
I
had
some
money
in
the
bank,
got
busted
О,
были
у
меня
деньги
в
банке,
попался,
People,
people,
ain't
that
sad?
Люди,
люди,
разве
не
грустно?
But
oh,
you
can′t
spend
what
you
ain't
got
Но
ох,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can′t
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
Ah,
you
can't
spend
what
you
ain't
got
Ах,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can′t
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
I
had
a
sweet
little
home,
got
drunk,
burned
it
down
Был
у
меня
милый
дом,
напился,
сжег
его,
People
ain′t
that
sad?
Люди,
разве
не
грустно?
Oh,
I
had
a
sweet
little
home,
got
drunk,
burned
it
down
О,
был
у
меня
милый
дом,
напился,
сжег
его,
People
ain't
that
sad?
Люди,
разве
не
грустно?
Oh,
you
can′t
spend
what
you
ain't
got
О,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can′t
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
Oh,
you
can't
spend
what
you
ain′t
got
О,
нельзя
потратить
то,
чего
нет,
You
can't
lose
what
you
never
had
Нельзя
потерять
то,
чего
никогда
не
имел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morganfield Mckinley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.