Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Change My Way Of Living
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change My Way Of Living
Изменить мою жизнь
By
Richard
Betts
Автор
Ричард
Беттс
Copyright
1994
Sony
Music
Entertainment,
Inc.
Copyright
1994
Sony
Music
Entertainment,
Inc.
Transcribed
by
Ed
Luskey
Транскрипция
Эда
Ласки
I′ve
got
to
change
my
way
of
living,
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
Cause
trouble's
all
that
I
can
see.
Ведь
всё,
что
я
вижу
— это
беды.
I
gotta
change
my
way
of
living,
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
Lord
trouble′s
all
that
I
can
see.
Господи,
всё,
что
я
вижу
— это
беды.
My
life
is
in
such
a
mess,
Моя
жизнь
— такая
неразбериха,
There
ain't
no
one
to
blame
but
me.
И
винить
в
этом
некого,
кроме
себя.
My
good
girl
tried
to
tell
me,
Моя
хорошая
девочка
пыталась
мне
сказать,
Wouldn't
hear
a
thing
she
said.
Не
слышал
ни
слова
из
того,
что
она
говорила.
Lord
my
good
girl
tried
to
tell
me,
Господи,
моя
хорошая
девочка
пыталась
мне
сказать,
Wouldn′t
hear
a
lonesome
thing
she
said.
Не
слышал
ни
единого
слова
из
того,
что
она
говорила.
Now
she′s
taken
her
things
and
left
me,
Теперь
она
собрала
вещи
и
ушла
от
меня,
No
place
for
me
to
lay
my
head.
Мне
негде
приклонить
голову.
Blue,
Lord
I'm
blue.
Тоска,
Господи,
какая
тоска.
Raining
down
on
me.
Дождем
льет
на
меня.
I
gotta
change
my
way
of
living,
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
Cause
the
blues
is
all
I
see.
Ведь
всё,
что
я
вижу
— это
тоску.
Blue,
Lord
I′m
blue.
Тоска,
Господи,
какая
тоска.
Raining
down
on
me.
Дождем
льет
на
меня.
I
gotta
change
my
way
of
living,
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
Change
my
way,
Изменить
свою
жизнь,
The
blues
is
all
I
see.
Ведь
всё,
что
я
вижу
— это
тоску.
Now
when
your
luck
runs
out,
Когда
твоя
удача
заканчивается,
That's
when
your
friends
will
run
out
too.
Тогда
и
друзья
твои
разбегаются.
Lord,
when
your
luck
runs
out,
Господи,
когда
твоя
удача
заканчивается,
Your
fairweather
friends
will
run
out
too.
Твои
ненадежные
друзья
разбегаются.
You′re
a
very
lucky
man,
Lord
Ты
очень
везучий
человек,
Господи,
If
there
is
just
one
who'll
stand
by
you.
Если
есть
хоть
один,
кто
останется
с
тобой.
Blue,
Lord
I′m
blue.
Тоска,
Господи,
какая
тоска.
The
blues
raining
down
on
me.
Тоска
льет
на
меня
дождем.
I
gotta
change
my
way
of
living,
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
Cause
the
blues
is
all
I
see.
Ведь
всё,
что
я
вижу
— это
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Forest Richard Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.