Paroles et traduction The Allman Brothers Band - No One to Run With
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One to Run With
Не с кем бежать
Everybody
wants
to
know
where
Jimmy
has
gone
Все
хотят
знать,
куда
Джимми
пропал,
He
left
town,
I
doubt
if
he′s
coming
back
home
Он
покинул
город,
сомневаюсь,
что
вернется
домой.
Well,
Tony
got
a
job,
three
kids
and
a
lovely
wife
Ну,
у
Тони
работа,
трое
детей
и
прекрасная
жена,
Working
at
the
commerce
bank
for
the
rest
of
his
life
Работает
в
коммерческом
банке
до
конца
своей
жизни.
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать,
Nobody
left
to
do
the
crazy
things
we
used
to
do
before
Не
с
кем
делать
те
безумства,
что
мы
творили
раньше,
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать.
I'm
gonna
hit
the
road,
adiós,
my
friend
Я
отправлюсь
в
путь,
прощай,
подруга,
Go
someplace
and
start
all
over
again
Поеду
куда-нибудь
и
начну
все
сначала.
Don′t
know
where
I'm
going,
like
a
gypsy
out
on
the
road
Не
знаю,
куда
я
иду,
как
цыган
в
дороге,
I'll
go
someplace
and
join
a
traveling
show
Я
отправлюсь
куда-нибудь
и
присоединюсь
к
бродячему
шоу.
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать,
Nobody
wants
to
do
the
crazy
things
we
used
to
do
before
Никто
не
хочет
делать
те
безумства,
что
мы
творили
раньше,
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать.
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать,
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать.
I
think
Jimmy
must
have
had
the
right
idea
Думаю,
у
Джимми
была
правильная
идея,
Packed
his
stuff
and
he
got
right
out
of
here
Собрал
вещи
и
сразу
убрался
отсюда.
I
don′t
know
where
he′s
at
but
I'm
sure
that
he′s
ok
Я
не
знаю,
где
он,
но
уверен,
что
у
него
все
хорошо.
Now
I
realize
what
Jimmy
was
trying
to
say
Теперь
я
понимаю,
что
Джимми
пытался
сказать.
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать,
Nobody
wants
to
do
the
crazy
things
we
used
to
do
before
Никто
не
хочет
делать
те
безумства,
что
мы
творили
раньше,
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать.
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать,
Nobody
left
to
run
with
anymore
Больше
не
с
кем
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickey Betts, John Presita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.