The Allman Brothers Band - Pony Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Pony Boy




Don′t worry for me
Не беспокойся за меня.
Well, I'm all right
Что ж, со мной все в порядке.
Lord, knows I′m having
Господь знает, что у меня есть ...
A natural good time
Естественное приятное времяпрепровождение
Pocket full of money
Полный карман денег.
Gonna boogie all night
Буду танцевать буги всю ночь
There ain't nobody
Здесь никого нет.
Tell me that's a crime
Скажи мне что это преступление
When morning comes
Когда наступит утро ...
And it′s time to go
И пришло время уходить.
Pony boy, carry me home
Мальчик-пони, Отвези меня домой.
Pony boy, carry me home
Мальчик-пони, Отвези меня домой.
All right mama
Хорошо мама
Let me see you do that thing now
Покажи мне, как ты это делаешь.
Band is jumping and so am I
Группа скачет, и я тоже.
I′m just groovin', can′t stop movin'
Я просто отрываюсь, не могу остановиться.
My ole man′s got that ole eagle eye
У моего старика орлиный глаз.
But he is just waitin', we′re celebratin'
Но он просто ждет, мы празднуем.
Morning comes
Наступает утро.
And it's time to go
И пришло время уходить.
Pony boy, carry me home, all right
Мальчик-пони, Отвези меня домой, хорошо
Pony boy, carry me home
Мальчик-пони, Отвези меня домой.
I feel a change coming on
Я чувствую, что грядут перемены.
Come on, mama
Давай, мама!
Here it comes now
А вот и оно
Papa′s with you now
Папа сейчас с тобой
Look out the door
Выгляни за дверь
There beside that tree
Вон там, под тем деревом.
Well, that′s my pony
Что ж, это мой пони.
Looking after me
Присматриваешь за мной
Front feet doing the shuffle
Передние ноги делают шарканье.
Back feet, too
Задние ноги тоже.
Blow them good old Georgia blues
Взорвите их старый добрый блюз Джорджии
Morning comes
Наступает утро.
And it's time to go
И пришло время уходить.
Pony boy, carry me home, yes Lord
Мальчик-пони, Отвези меня домой, да, Господи
Pony boy, carry me home
Мальчик-пони, Отвези меня домой.
Alright Pony boy
Хорошо мальчик пони
I think it′s time for me and you
Думаю, пришло время для нас с тобой.
To get on down on the road
Чтобы выйти на дорогу
Come on now, get your feets movin'
Ну же, шевели ногами!





Writer(s): FORREST RICHARD BETTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.