Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Shine It On
By
dickey
betts
and
warren
haynes
Дикки
Беттс
и
Уоррен
Хейнс
(C)
1990
cbs
records,
inc.
(C)
1990
cbs
records,
inc.
I've
had
my
troubles,
У
меня
были
свои
проблемы.
I
know
you've
had
your
troubles
too.
Я
знаю,
у
тебя
тоже
были
проблемы.
Sometimes
when
you
need
a
little
sunshine,
Иногда,
когда
тебе
нужно
немного
солнечного
света,
It
keeps
rainin'
down
on
you.
Дождь
продолжает
лить
на
тебя.
But
i'm
not
gonna
let
it
get
me
down,
Но
я
не
позволю
этому
сломить
меня.
Keep
on
pullin',
things
are
gonna
come
around.
Продолжай
тянуть,
все
наладится.
Shine
It
On,
Посвети
На
Него!
Shine
It
On.
Посвети
На
Него.
Little
blue-eyed
woman,
Маленькая
голубоглазая
женщина...
She
made
me
feel
so
fine.
С
ней
мне
было
так
хорошо.
She
got
what
she
wanted,
Она
получила
то,
что
хотела,
Then
she
moved
on
down
the
line.
И
двинулась
дальше.
Yes
i
know
about
the
pain,
Да,
я
знаю
о
боли.
Tears
are
gonna
fall,
Слезы
будут
падать,
Just
like
rain.
Как
дождь.
Shine
It
On,
Посвети
На
Него!
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянитесь
вокруг
и
увидите,
что
происходит.
Shine
It
On,
Посвети
на
него,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Пока
ты
не
оказался
там
один.
Don't
let
some
rainy
day,
steal
your
heart
away,
Не
дай
какому-нибудь
дождливому
дню
украсть
твое
сердце,
You
got
to
go
on,
Ты
должен
идти
дальше.
It's
just
the
dark
before
the
dawn,
Это
просто
тьма
перед
рассветом.
Shine
It
On.
Посвети
На
Него.
Shine
It
On,
Посвети
На
Него!
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянитесь
вокруг
и
увидите,
что
происходит.
Shine
It
On,
Посвети
на
него,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Пока
ты
не
оказался
там
один.
Don't
let
some
rainy
day,
steal
your
heart
away,
Не
дай
какому-нибудь
дождливому
дню
украсть
твое
сердце.
Shine
It
On,
Посвети
На
Него!
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянитесь
вокруг
и
увидите,
что
происходит.
Shine
It
On,
Посвети
на
него,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Пока
ты
не
оказался
там
один.
Shine
It
On,
oh
baby.
Посвети
на
него,
О,
детка.
Shine
It
On,
Shine
It
On,
Shine
It
On,
Сияй,
Сияй,
Сияй!
Shine
It
On
(repeat
and
fade).
Посветите
на
него
(повторите
и
исчезните).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes, Forrest Richard Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.