Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Soulshine - Live
When
you
can′t
find
the
light,
Когда
ты
не
можешь
найти
свет,
That
got
you
through
the
cloudy
days,
Который
помог
тебе
пережить
пасмурные
дни,
When
the
stars
ain't
shinin′
bright,
Когда
звезды
не
светят
ярко,
You
feel
like
you've
lost
you're
way,
Ты
чувствуешь,
что
заблудился.
When
those
candle
lights
of
home,
Когда
эти
огни
свечей
дома...
Burn
so
very
far
away,
Гори
так
далеко,
Well
you
got
to
let
your
soul
shine,
Что
ж,
ты
должен
позволить
своей
душе
сиять,
Just
like
my
daddy
used
to
say.
Как
говорил
мой
папа.
He
used
to
say
Soulshine,
Он
говорил:
"сияние
души".
It′s
better
than
sunshine,
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine,
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Hey
now
people
don't
mind,
Эй
теперь
люди
не
возражают,
We
all
get
this
way
sometime,
Мы
все
когда-нибудь
становимся
такими.
Got
to
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
I
grew
up
thinkin′
that
i
had
it
made,
Я
рос,
думая,
что
все
сделал
сам,
Gonna
make
it
on
my
own.
И
собираюсь
сделать
это
сам.
Life
can
take
the
strongest
man,
Жизнь
может
забрать
самого
сильного
человека,
Make
him
feel
so
alone.
Заставить
его
чувствовать
себя
таким
одиноким.
Now
and
then
i
feel
a
cold
wind,
Время
от
времени
я
чувствую
холодный
ветер.
Blowin'
through
my
achin′
bones,
Дует
сквозь
мои
ноющие
кости,
I
think
back
to
what
my
daddy
said,
Я
вспоминаю,
что
сказал
мой
папа.
He
said
"boy,
in
the
darkness
before
the
dawn:"
Он
сказал:
"мальчик,
во
тьме
перед
рассветом".
Let
your
soul
shine,
Пусть
твоя
душа
сияет,
It's
better
than
sunshine,
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine,
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Yeah
now
people
don't
mind,
Да,
теперь
люди
не
возражают.
We
all
get
this
way
sometimes,
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Sometimes
a
man
can
feel
this
emptiness,
Иногда
человек
может
почувствовать
эту
пустоту.
Like
a
woman
has
robbed
him
of
his
very
soul.
Словно
женщина
украла
у
него
душу.
A
woman
too,
god
knows,
she
can
feel
like
this.
Женщина
тоже,
видит
Бог,
может
чувствовать
то
же
самое.
And
when
your
world
seems
cold,
you
got
to
let
your
spirit
take
control.
И
когда
твой
мир
кажется
холодным,
ты
должен
позволить
своему
духу
взять
контроль.
Let
your
soul
shine,
Пусть
твоя
душа
сияет,
It's
better
than
sunshine,
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine,
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Lord
now
people
don′t
mind,
Господи,
теперь
люди
не
возражают.
We
all
get
this
way
sometimes,
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Oh,
it's
better
than
sunshine,
О,
это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine,
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Yeah
now
people
don't
mind,
Да,
теперь
люди
не
возражают.
We
all
get
this
way
sometimes,
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Album
2nd Set
date de sortie
08-05-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.