The Allman Brothers Band - Temptation Is A Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Temptation Is A Gun




Temptation Is A Gun
Искушение - это пистолет
By Gregg Allman, Cain, Schon
Автор: Грегг Оллман, Кейн, Шон
Copyright 1994 Sony Music Entertainment, Inc.
Авторское право 1994 Sony Music Entertainment, Inc.
Transcribed by Ed Luskey
Транскрипция: Эд Ласки
Like the hopeful dreams of many,
Как и многие мечтатели,
He had everything and more,
У него было всё и даже больше,
A lovely wife and children,
Прекрасная жена и дети,
All the things worth fighting for.
Всё, за что стоило бороться.
He knows, there was still,
Он знает, чего-то всё ещё не хватало,
Still, something missing in his life.
Всё ещё чего-то не хватало в его жизни.
Though he promised to be faithful,
Хотя он обещал быть верным,
He was good at telling lies.
Он мастерски лгал.
He had an eye for young girls,
У него был глаз на молодых девушек,
He would steal some on the side.
Он тайком встречался с ними.
Oh no, he just could not be satisfied.
О нет, он просто не мог быть удовлетворён.
It′s a game of all or nothing,
Это игра ва-банк,
There is nowhere safe to run,
Некуда бежать,
Someone might just pull the trigger,
Кто-то может нажать на курок,
Cause temptation is a gun.
Потому что искушение - это пистолет.
He met her at a night club,
Он встретил её в ночном клубе,
On the other side of town.
На другом конце города.
Somehow he could not resist her,
Почему-то он не смог устоять перед ней,
She's the best he′d ever found.
Она лучшая, кого он когда-либо встречал.
She knows, she found her ticket to the other side.
Она знает, что получила свой билет на другую сторону.
It's a game of all or nothing,
Это игра ва-банк,
There is nowhere safe to run,
Некуда бежать,
Someone might just pull the trigger,
Кто-то может нажать на курок,
Cause temptation is a gun.
Потому что искушение - это пистолет.
His foolish ways seem harmless,
Его глупые поступки кажутся безобидными,
But his world was so divine,
Но его мир был таким прекрасным,
Cause at home they know his secrets,
Потому что дома знают его секреты,
They've heard all his alibis.
Они слышали все его оправдания.
As he tries to face his feelings,
Пытаясь разобраться в своих чувствах,
He can′t justify his crimes,
Он не может оправдать свои преступления,
Now comes the final ending,
Теперь наступает конец,
Of the dreams he once held sacred deep inside.
Мечтам, которые он когда-то лелеял глубоко внутри.
He can kiss it all good-bye.
Он может попрощаться со всем этим.
It′s a game of all or nothing,
Это игра ва-банк,
There is nowhere safe to run,
Некуда бежать,
Someone might just pull the trigger,
Кто-то может нажать на курок,
Cause temptation is a gun.
Потому что искушение - это пистолет.
Oh, ummmm, ya baby,
О, уммм, да, детка,
Ahhhh temptation is a gun.
Аааа, искушение - это пистолет.
Temptation is a gun,
Искушение - это пистолет,
All or nothing, all or nothing.
Всё или ничего, всё или ничего.





Writer(s): Jonathan Cain, Neal Joseph Schon, Gregg Allman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.