Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night They Drove Old Dixie Down (Live)
Ночь, когда они разгромили старую Дикси (концертная запись)
Virgil
Caine
is
the
name,
and
I
served
on
the
Danville
train,'
Меня
зовут
Верджил
Кейн,
и
я
служил
на
данвиллском
поезде,
Til
Stoneman's
cavalry
came
and
tore
up
the
tracks
again.
Пока
кавалерия
Стоунмена
не
пришла
и
снова
не
разрушила
пути.
In
the
winter
of
'65,
we
were
hungry,
just
barely
alive.
Зимой
65-го
мы
голодали,
едва
были
живы.
By
May
the
tenth,
Richmond
had
fell,
it's
a
time
I
remember,
К
десятому
мая
Ричмонд
пал,
это
время
я
помню,
Oh
so
well,
The
Night
They
Drove
Old
Dixie
Down,
О,
так
хорошо,
ту
Ночь,
когда
они
разгромили
старую
Дикси,
And
the
bells
were
ringing,
The
Night
They
Drove
Old
Dixie
Down,
И
колокола
звонили,
в
ту
Ночь,
когда
они
разгромили
старую
Дикси,
And
the
people
were
singin',
They
went
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
И
люди
пели:
"Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
La
Back
with
my
wife
in
Tennessee,
when
one
day
she
called
to
me,"
Ла".
Вернулся
я
к
жене
в
Теннесси,
когда
однажды
она
позвала
меня:
Virgil,
quick,
come
see,
there
goes
Robert
E.
"Верджил,
скорее,
иди
сюда,
смотри,
там
Роберт
Э.
Now
I
don't
mind
choppin'
wood,
Теперь
я
не
против
рубить
дрова,
And
I
don't
care
if
the
money's
no
good.
И
мне
все
равно,
что
деньги
никуда
не
годятся.
Ya
take
what
ya
need
and
ya
leave
the
rest,
Берешь,
что
нужно,
а
остальное
оставляешь,
But
they
should
never
have
taken
the
very
best.
Но
им
не
следовало
забирать
самых
лучших.
Like
my
father
before
me,
I
will
work
the
land,
Как
и
мой
отец
до
меня,
я
буду
работать
на
земле,
Like
my
brother
above
me,
who
took
a
rebel
stand.
Как
и
мой
брат,
что
надо
мной,
который
принял
сторону
повстанцев.
He
was
just
eighteen,
proud
and
brave,
Ему
было
всего
восемнадцать,
он
был
гордым
и
храбрым,
But
a
Yankee
laid
him
in
his
grave,
Но
янки
положил
его
в
могилу,
I
swear
by
the
mud
below
my
feet,
Клянусь
грязью
под
моими
ногами,
You
can't
raise
a
Caine
back
up
when
he's
in
defeat.
Нельзя
поднять
Кейна,
когда
он
повержен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.